[討論] 新學妹出來了,各位感覺如何呢?
已更新為高橋學妹
聽朋友說有長大的感覺
也有人說先輩唸起來像是惠惠的語調
平時又是EMT
各位覺得會怎麼形容呢?
我個人覺得比較有無口屬性的感覺,或者是說比較接近我在開服前想像的學妹聲線
不過不管怎樣,相信高橋一定已經很努力地揣摩學妹這個角色了!
坐等學妹Alter讓種田回來啊(#
http://i.imgur.com/yuo0M3B.png

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.214.91.134
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1475248626.A.B5A.html
※ 編輯: cloud30213 (49.214.91.134), 09/30/2016 23:17:40
→
09/30 23:18, , 1F
09/30 23:18, 1F
推
09/30 23:19, , 2F
09/30 23:19, 2F
→
09/30 23:19, , 3F
09/30 23:19, 3F
→
09/30 23:20, , 4F
09/30 23:20, 4F
※ 編輯: cloud30213 (49.214.91.134), 09/30/2016 23:21:53
推
09/30 23:21, , 5F
09/30 23:21, 5F
推
09/30 23:21, , 6F
09/30 23:21, 6F
→
09/30 23:22, , 7F
09/30 23:22, 7F
→
09/30 23:23, , 8F
09/30 23:23, 8F
→
09/30 23:23, , 9F
09/30 23:23, 9F
※ 編輯: cloud30213 (49.214.91.134), 09/30/2016 23:23:57
推
09/30 23:26, , 10F
09/30 23:26, 10F
推
09/30 23:27, , 11F
09/30 23:27, 11F
推
09/30 23:28, , 12F
09/30 23:28, 12F
推
09/30 23:29, , 13F
09/30 23:29, 13F
推
09/30 23:30, , 14F
09/30 23:30, 14F
推
09/30 23:31, , 15F
09/30 23:31, 15F
※ 編輯: cloud30213 (49.214.91.134), 09/30/2016 23:34:58
→
09/30 23:32, , 16F
09/30 23:32, 16F
→
09/30 23:32, , 17F
09/30 23:32, 17F
推
09/30 23:34, , 18F
09/30 23:34, 18F
→
09/30 23:35, , 19F
09/30 23:35, 19F
→
09/30 23:35, , 20F
09/30 23:35, 20F
推
09/30 23:36, , 21F
09/30 23:36, 21F
推
09/30 23:37, , 22F
09/30 23:37, 22F
→
09/30 23:38, , 23F
09/30 23:38, 23F
→
09/30 23:38, , 24F
09/30 23:38, 24F
推
09/30 23:43, , 25F
09/30 23:43, 25F
推
09/30 23:43, , 26F
09/30 23:43, 26F
推
09/30 23:48, , 27F
09/30 23:48, 27F
推
09/30 23:48, , 28F
09/30 23:48, 28F
→
09/30 23:48, , 29F
09/30 23:48, 29F
推
09/30 23:58, , 30F
09/30 23:58, 30F
推
10/01 00:02, , 31F
10/01 00:02, 31F
推
10/01 00:04, , 32F
10/01 00:04, 32F
噓
, , 33F
噓屁噓 10/01 00:05
推
10/01 00:08, , 34F
10/01 00:08, 34F
→
10/01 00:09, , 35F
10/01 00:09, 35F
→
10/01 00:10, , 36F
10/01 00:10, 36F
→
10/01 00:10, , 37F
10/01 00:10, 37F
※ 編輯: cloud30213 (49.214.91.134), 10/01/2016 00:15:38
推
10/01 00:19, , 38F
10/01 00:19, 38F
推
10/01 00:25, , 39F
10/01 00:25, 39F
→
10/01 00:26, , 40F
10/01 00:26, 40F
→
10/01 00:27, , 41F
10/01 00:27, 41F
→
10/01 00:28, , 42F
10/01 00:28, 42F
推
10/01 00:31, , 43F
10/01 00:31, 43F
推
10/01 00:48, , 44F
10/01 00:48, 44F
推
10/01 00:50, , 45F
10/01 00:50, 45F
→
10/01 01:15, , 46F
10/01 01:15, 46F
→
10/01 01:15, , 47F
10/01 01:15, 47F
lun講的“活不久了”,應該是延續樓上上sin說的“比較有活不久的感覺”,“活不久了
”指的是理論壽命剩兩年的學妹
推
10/01 01:31, , 48F
10/01 01:31, 48F
推
10/01 01:53, , 49F
10/01 01:53, 49F
→
10/01 01:55, , 50F
10/01 01:55, 50F
→
10/01 01:55, , 51F
10/01 01:55, 51F
※ 編輯: cloud30213 (49.214.91.134), 10/01/2016 02:24:08
推
10/01 02:54, , 52F
10/01 02:54, 52F
之前就在你的攻略下留言,都沒發現齁
※ 編輯: cloud30213 (49.214.91.134), 10/01/2016 03:15:36
※ 編輯: cloud30213 (49.214.91.134), 10/01/2016 03:20:14
推
10/01 09:37, , 53F
10/01 09:37, 53F
推
10/01 13:55, , 54F
10/01 13:55, 54F
→
10/01 15:04, , 55F
10/01 15:04, 55F