[F/GO][情報] Fgo遊戲製作者之一 塩川洋介 訪談

看板TypeMoon作者 (嘯月@阿塔萌萌噠)時間8年前 (2016/07/23 21:02), 8年前編輯推噓64(64092)
留言156則, 52人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
http://dengekionline.com/elem/000/001/316/1316202/ 原文網頁 其實板上已經有人先發過了關連資訊, 不過我個人認為訪談這種東西,可以擷取重點做成附上原文的懶人包, 但不太適合放入過多的私人意見, 訪談者有說什麼、沒說什麼、該不該擅自代他延伸? 語氣和用詞該怎調整,是否要帶梗?這些都是整理時該斟酌的事, 也是我自己永遠都必須思考下去的課題。 一方面也和我自己是業餘的遊戲製作者有關,算是對自己的一點要求啦... 以下完成度絕對稱不上翻譯,只是倉促整理了一些重點出來,並附上原文對照, 希望有幫到對訪談有興趣的同好。 ──まずは塩川さんが『FGO』にどのように携わっているのか教えてください。   『FGO』を計画して運用するFGO PROJECTで、ゲームのクリエイティブ部分を見てい ます。   実務としては、ゲームの改善・改修、機能追加、イベントの計画・方針を開発チー ムと練ってまとめる作業を行っています。   また、TYPE-MOONさんの中でいろいろとやりたいことがあるので、TYPE-MOONさんと 今後の方針を相談しながら、実際の開発に落とし込む作業もしています。 這部分是在請教塩川洋介於FGO企劃內擔任的職務,主要是遊戲創作(creative)的部分 ,具體而言是在遊戲的改善、修正、機能追加、規劃活動整合團隊去進行。以及與TM社進 行交涉,討論他們想在遊戲中放入的要素等等。 ──なるほど、いろいろなことを担当されているんですね。さっそくですが、“電撃オ ンラインアワード2015”のアプリ部門で第1位となった率直なご感想をお聞かせくださ い。   普段は好きで遊んでくれている方々の声がなかなか届きづらい部分があるのですが 、しっかりと支えてくれている人がこんなにもいらっしゃることをチーム一同実感でき ました。   こうしたアワードで皆さんの声を集めていただけるのは非常にうれしいです。あり がとうございます。 這邊是問對於遊戲在電擊ONLINE 2015 APP部門得到第一名的感想,基本上都是些客套話 ,感謝玩家的支持與指教。 ──投票者のコメントでは、ストーリーがおもしろいところ、システムなどが改修・修 正されてどんどんとおもしろくなっていったところを評価する内容が多かったです。  ストーリーに関しては原作者である奈須きのこさんを中心に、ライター陣が未来に向 かっていく新しい『Fate』として本気で作っています。   ただ単純にIPとして展開するのではなく、『Fate』の新作としてゲームを作ってい るところを評価していただけたのかなと思っています。   ゲーム部分については、『FGO』を好きになってくれた人が何をしたら楽しめるか 、ということを考えて一歩ずつですが、改修や挑戦をしていってることを評価してもら えているのが非常にうれしいです。 在投票者意見裡,有相當多關於故事的有趣處、系統調整方面的指教。塩川表示FGO並不 是單純賣IP,同時也是以奈須為中心、眾作家們一同認真打造的FATE新作遊戲。不論有人 能享受遊戲或是給予改進相關的指教他都很高興。 ──今月末にいよいよ1周年を迎えますが、少しでもいいので何か情報をいただけると うれしいです。   7月29日(金)20:00からのニコ生で1周年キャンペーンについて発表させていただきま すが、先日の600万DLキャンペーンの時にマシュから簡単な予告があったように、マシ ュからのプレゼントは毎回ささやかなので、1周年もささやかなプレゼントだと思って いてください。 關於週年慶的情報會在7月29日日本時間20:00於NICO生放送發表。基本上由瑪綉擔任代 表所發贈的都是些小禮物,所以請先想成本次週年慶同樣地不會太豪華。 ──マチ☆アソビでは水着イベントの告知もありました。もう夏真っ盛りですが、いつ ごろ開催されるのでしょう。   早いものですね。他の雑誌媒体になってしまうのですが、つい先日に水着キャラの シルエットをちょこっとだけ公開しました。   開催時期については、ゲーム業界で夏というのはいろいろと解釈がありまして…… 。 ──9月まで夏に含める場合もありますね。   直近の1周年や第6章も含めて、日々目の前のことに全力投球していますので、気長 に待っていただければと思います。 關於泳裝活動,雖然事前消息散佈的很快,但最近正逢週年慶與第六章開啟,團隊目前已 經是全力運轉的狀態,不好意思請各位再等待一段時間。 ──鬼ヶ島イベントで星4ライダーの坂田金時が配布されました。そういった配布キャ ラは、今後もまだまだ用意されているのでしょうか?  定期的に配布しようと思っていますが、『FGO』はキャラクターを大事にしているコ ンテンツなので 、多くをばらまくのではなく、どうやったらよりインパクトが出せる かと配布のペースと内容を考えています。   ライダー金時の告知ツイートはこれまででもっとも多くリツイートされましたので 、そこはインパクトがあったんだろうなと。   どうして七夕近辺に鬼ヶ島なんだと思ったかもしれませんが、『FGO』ではその辺 をあまり意識せず我が道を行く方針でして。今後もマイペースにやっていくつもりです 。   時期とは関係ないイベントもありつつ、クリスマスにはクリスマスらしいことをや ってみたり、起伏を作りながらこれからも運営していきます。 這次鬼之島活動贈送了4星RIDER金時,請問今後還會有這類活動嗎?塩川的答覆是,雖然 有打算定期贈送,但FGO角色在遊戲裡有很重要的定位,並不是一眛地多作多發送就好, 必須思考其內容與該怎麼做才有衝擊性。像這次金時的消息在推特上有非常多的迴響,算 是相當有衝擊性了。 這次在鄰近七夕的期間,推出鬼之島活動相信會有人感到奇怪,但FGO在時節的配合上算 是有點我行我素,今後也會朝這個方向去規劃。有時候會推出與節日無關的活動,有時候 則是會有像聖誕節那樣的應景活動。 ──個人的には、星4バーサーカーの配布があるかどうかが気になっています。   今のところは配布されていないですもんね。先ほどの話に関連するのですが、なる べく型にはまった感じにならないようにしています。   例えば、毎月月末に1体ずつ配布し続けよう、7クラスあるから順番に配布していこ う、などとは考えていません。クラスに偏りが出てしまいますが、その時その時のタイ ミングで何が出たらおもしろいか、というところを重視しているんです。   “今ここでバーサーカーが出たらおもしろいだろう”というタイミングになったら 配布するので、「次こそはランサーかバーサーカーだ」と予測するのは難しいかもしれ ませんね。 關於4星BERSERKER是否會發贈?關於這部分,團隊其實不打算讓贈角這件事變成完全制式 化,像是每個月末定期發贈、7職順序發贈等想法,這些目前不在考量中。也由於我們比 較重視當下推出什麼角色比較有趣味性,多少會有職位分配不均的問題。 「這個時候推出BERSERKER的話會很有趣吧」,當這種時機來臨的時候才自然會發贈,所 以對玩家而言要預測下回是LANCER或BERSERKER,或許是有難度的。 ──そんな金時が配布された鬼ヶ島と、膨大なHPを持つ茨木童子の討伐イベントはレイ ド風の仕様でした。反響はいかがでした?   いろいろなご意見を賜りました。羅生門イベントの前にはランキングシステムやラ ンキング報酬のようなものが実装されるのではないかと危惧されていた方もいらっしゃ ったと思いますが、『FGO』にランキングシステムは必要ないと思っています。   1年後にどうなっているかはわかりませんが、基本的に『FGO』は1人で遊ぶものだ と考えていて、その中で羅生門や鬼ヶ島のようなシステムも『FGO』の戦い方の1つだろ うという試みになります。 關於這次鬼之島活動與之前的茨木童子討伐活動,營運收到了各種意見。在羅生門活動開 始前,有玩家對遊戲是否會實裝排名戰或排名報酬這類事感到不安,但我們認為FGO不需 要排名戰系統。雖然之後1年會怎麼發展塩川不敢擅自掛保證,但他認為基本上FGO該定位 在單人遊戲,而羅生門與鬼之島就是以此為基礎做的嘗試。 ──BPがあると若干忙しくなりますが、イベントではBPを、曜日クエストではAPを使え るので、羅生門イベントは個人的にはうれしい仕様でした。鬼ヶ島では早めにDPを稼ぎ 終わったので、BPで素材集めがはかどっています。   ありがとうございます。なるべく新しいことにチャレンジしていこうとイベントを 設計しているので、ノウハウを蓄積しながら新鮮さを失わないようにバランスを取って いこうと思います。   その分毎回大変で反響が大きい反面、作りきれない部分がぽろぽろと出てしまうの で、それは次に生かしていきます。 BP制的設計,收到的迴響很多,有好有壞。團隊在設計活動上,是以盡量多挑戰新玩法去 構思,希望可以在既有經驗與新鮮感之間找到平衡。相對來說,這也造成每次活動都會有 各種不同的反應,對於做差了的部分就會嘗試在下次修正。 ──新しいことに挑戦し続けるというお考えはとてもいいことだと思います。そうなる と、過去のイベントの復刻までは手が回らなくなってしまうのでしょうか?   ……復刻イベントって、欲しいですか? ──欲しいです。私は配布サーヴァントを全部持っているのですが、初期のころに限凸 できなかった限定礼装があったり、最近始めたプレイヤーがハロエリやサンタオルタを 持っていなかったりするので、復刻していただけると喜ぶ人も多いと思います。ただし 、「復刻よりも最新のイベントを」と考える人も少なくないと思うので、難しいところ ですよね。   ご意見はしかと受け止めました。 ──ということは、まだまだそういった構想はないということですか?   復刻をないがしろにしているわけではないのですが、自分たちの中で新しいアイデ アがいろいろとあるので、それを優先する進め方になっています。 關於已經過期的活動、目前無法再取得的活動贈角、活動禮裝,能否再舉辦?塩川表示這 類意見他收到了,除此之外沒有直接給予OK或NO的回應。並不是不想實施,只是目前團隊 有許多新構想了,現階段會把新構放在比較優先。 ──今後の展開について、現時点で何かお答えいただけることがもしありましたら教え てください。   直近ですと月末に6章が実装され、1周年では感謝の気持ちを『FGO』なりに、ささ やかにお伝えできればと考えております。   夏と告知していた水着イベントもありますし、6章の先のことも見据えながら開発 しているのですが、状況に応じて変化していくこともあります。   お客さんの日々の盛り上がり方や期待に応じながら少しずつ変えていたり、今後の 構想はありつつも、その通りじゃないかもしれないという状況なので、申し訳ないので すがまだ何かお伝えできる段階ではありません。 這邊都是客套話,總之就是很高興一周年,還有不好意思因為手邊事情多、或許還會有什 麼變化所以目前能公開的有限。 ──そうですよね。では質問を少し変えまして、今後、『FGO』で力を入れていきたい 部分はどこですか?   『FGO』には、いかにしてキャラクターを好きになってもらうか、あるいは好きな キャラを見つけてもらうか、現在好きなキャラをもっと好きになってもらうか、という テーマが根幹にあります。   システムやイベントも大事ですが、何を優先しているかと言われると、キャラクタ ーなんです。   そういった理由もあり、『FGO』では意図的にキャラクターを大量生産していませ ん。レアリティや性別を問わず、一体一体キャラクターをしっかり愛してもらいたいか らです。   キャラクターに関する大きな1つの方針としては“インフレをさせない”というこ とがあります。   たとえば、サービス開始から2年が経った時に、アルトリアの性能が他のキャラク ターと比べて大きく劣ってしまったとします。それが起きてしまったら、『FGO』の中 ではアルトリアが死んでしまうんです。   それは『Fate』としてあり得ないことなので、初期のサーヴァントも低レアも性能 を強化したり、モーションや宝具を改修したりと、いかにインフレさせずに長期にわた ってキャラクターたちの価値を保つかを順守しています。   今月手に入れたキャラクターが2カ月後には性能的に使えなくなっている、などと いうことは絶対に起こしたくないという気持ちで運営しています。 對FGO而言,「角色愛」是很重要的事,也是遊戲主題的根本。比起系統與活動,相信最 優先的還是登場的英靈。因此FGO不會隨意量產角色。而團隊關於角色的重點方針之一, 就是要盡力避免通貨膨脹發生。 舉例來說,就算營運了2年,阿爾托利亞的性能也不該與其他角色有太大的遜色感。如果 發生這種事的話,就形同在FGO裡她不幸死去了。這種事在FATE裡是不該發生的,所以進 行了初期從靈與低星角的性能強化、演出或寶具修改,盡量避免通膨,讓角色能長期保有 其價值。 ──インフレさせないということは、この先、いきなり星6のキャラクターが出る、な んていうことはないのでしょうか。   繰り返しになりますが、この業界は未来に何があるかわからないのですが、現時点 では、そういった構想はないと断言できます。なので、今いるキャラクターたちを安心 して愛でてほしいと思っています。 塩川表示,雖然在這個業界沒人能預測未來的變化,但現階段他可以斷言不會有6星角色 的構想。希望玩家們可以繼續安心地疼愛自己的角色。 ──たとえば、多くのプレイヤーがキャラをスキルレベル含めて育成し終わってしまっ た場合、その先というのは追加されるのでしょうか?   スキルレベルの上限を上げるかどうかは置いておいたとして、絶対にインフレさせ たくはないとしても、いろいろなものが頭打ちになることは把握しています。   たとえばアルトリアをこれ以上育てようがないとなった時に、もっとアルトリアを 愛したい人のための受け皿は用意していかなければいけないと思っています。   現時点では、その答えが星6のアルトリアを出すことではないと思っているので、 そうじゃない方法で何ができるのか、その答えを探すことが今後の課題です。 如果大部分玩家把手邊角色都練到滿等滿技了,團隊會再思考是否該提升技能等級上限或 是做其他的配套,讓熱愛該角色的玩家能進一步培育,但這同樣都是會以避免通膨為方針 去設計。由於目前已經是不會做出6星這種舉動,所以今後必須好好思考該怎麼調整。 ──その1つが絆レベル10でもらえる専用の礼装なのでしょうか?   皆さんがサーヴァントとどれだけの期間付き合ってきたのかの証、また、長い期間 を通して実際にキャラとの絆を深めてほしいという意図があります。 ──確かマチ☆アソビの時点で絆レベルを8にしていた方もいらっしゃったとか。   マチ☆アソビの時は最高が8だったのですが、その1週間後にはちらほら10にしてい るお客さんがいらっしゃいました。   実装後1週間で絆レベル10にしてもらおうと設計しているわけではないんですけど ね。 ──私もまだ最高が8なので、10にしている人を見て驚きました。   キャラクターに対する思いの表現方法の1つして用意した要素ですので、これから もいろいろと実装できたらいいなと思っています。   絆10禮裝是特意設計成表現玩家長期使用一位從靈的證明,與角色羈絆的證明。不過 還真的有已經達到滿絆的玩家。   進行訪談的編輯則是有角色練到了絆8。 ──キャラクター愛を重視しているということで、イベントの特効サーヴァントはいろ いろなキャラをパーティに入れてほしいという意図で設定しているのでしょうか?  全サーヴァントが主役だと思っているので、それぞれのキャラにどこかで好きになっ てもらうタイミングが欲しいと思い設定しています。『Fate/Zero』イベントであれば 、原作のキャラに愛着を持ってもらおうという意図ですね。  例えば先日の西遊記イベントでは、「ナイチンゲールを使ってみたらこうだった」と 性能に気づくきっかけになったと思います。  いたらちょっと楽になるけど、いないと攻略できないようにはしていないので、無視 しても大丈夫ですよ。 遊戲設計上全從靈都是主要角色,所以希望他們都有各自能夠表現的機會,所以設計了活 動特效角色之類的機制。但盡量也是以有這些角色固然好,但沒有也可以完成攻略的方向 去配置。 中間FZ活動時遇到的伺服器攻擊、連線問題,不好意思這邊就先略過了。 塩川個人最推的角色是南丁格爾,詳細不好意思這邊就先略過了。 ──運用してみればわかると言えば、ユーザーさんの中には単騎で高難度クエストに挑 んだり、星1キャラだけで挑んでみたりと、とんでもないプレイをされている方もいら っしゃいますね。   もう社内で話題沸騰ですよ。そういったプレイを見ると、この人たちがもっと楽し くなるような何かを用意したい、なんて考えることもあります。   低レアにもいろいろとスキルを追加してみましたので、もっと楽しくなるんじゃな いかな思います。 ──低レアは強化クエストでいいスキルをもらっていますね。   業界の常識的には、星1~2のキャラにそんなことをする必要はないはずなんです。 そういったところも『FGO』の魅力なので、今後も星1や星2でも強化します。 低新角攻略對官方來說也是很熱門的話題,由於部分低星角已經強化過了,期待日後的新 攻略成果。雖然以業界的常識來看,對於低星角色是不用為他們多做什麼什麼的,然而相 對的這正是FGO的魅力之一,今後會繼續強化1星、2星角色。 ──それをお聞きすると、星1~2の新キャラが気になります。   新キャラですか……構想はあったような、なかったような……。タイミングを見計 らって何かをしなきゃいけないとは思っているのですが、今のところはお約束できるこ とが何もありません。 對於是否追加新的1星、2星角色,目前團隊沒有明確想法。有適當機會的話或許會執行, 然而目前還無法給任何承諾。 ──わかりました。いつか追加していただけること期待しています。これは個人的にお 聞きしたかったことなのですが、リヨさんの漫画は社内的にどう思われているのでしょ うか?   みんな見ています。漫画内でいろいろと言われているので、ネームが届くたびに「 これどうしていこうか」と意識はしています。   すべてをリヨさんのツッコミ通りに変えられるわけではないのですが、最近は「ピ ロピロ」と言われていたりするので意識しています。 ──事前の打ち合わせはしていないんですよね。  リヨさんにすべてお任せしています。 基本上GD子的漫畫都是交給繪師自行發揮,不太會事前討論。社內的大家都有在追這部漫 畫,思索今後到底會怎麼發展呢?同時也意識到,不可以全都如繪師的吐嘈去發展。 再下面大多是感謝支持的客套話,所以不好意思就略過。 以上,重點整理大致就這樣了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.218.196.168 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1469278958.A.3FE.html

07/23 21:05, , 1F
職務上怎麼好像全包了
07/23 21:05, 1F

07/23 21:06, , 2F
推整理,所以GD子的寶具SKIP果然還是(笑)
07/23 21:06, 2F

07/23 21:06, , 3F
小、小公司的關係()
07/23 21:06, 3F

07/23 21:07, , 4F
謝謝嘯風
07/23 21:07, 4F

07/23 21:07, , 5F
啊是嘯月對不起Orzzzz
07/23 21:07, 5F

07/23 21:11, , 6F
所以我家聖女是強化爽得嗎
07/23 21:11, 6F

07/23 21:12, , 7F
我也有一隻瑪爾妲,希望再次強化QQ
07/23 21:12, 7F

07/23 21:13, , 8F
是說幕間都兩場了還沒解放也實在是...
07/23 21:13, 8F

07/23 21:14, , 9F
鐵拳聖女還是聖處女?
07/23 21:14, 9F

07/23 21:15, , 10F
兩場目間部解放 強化奇蹟變笑話 丸太到底惹到誰QQ
07/23 21:15, 10F

07/23 21:16, , 11F
說到絆任務就一定要為我家飛哥落淚q_q
07/23 21:16, 11F

07/23 21:18, , 12F
抱歉哥也是兩場幕間 只是技能強化是直接調整(還是雞肋
07/23 21:18, 12F

07/23 21:18, , 13F
不用打五場
07/23 21:18, 13F

07/23 21:19, , 14F
齊格飛一樣是兩場幕間後沒有半點變化的可憐人……
07/23 21:19, 14F
飛哥啊啊啊Q_Q

07/23 21:20, , 15F
還有誰
07/23 21:20, 15F

07/23 21:20, , 16F
推正常的翻譯
07/23 21:20, 16F

07/23 21:21, , 17F
嗚 想要豪華禮物啊QAQ
07/23 21:21, 17F

07/23 21:22, , 18F
翻譯推
07/23 21:22, 18F

07/23 21:22, , 19F
瑪麗 黑賽巴 絲黛諾
07/23 21:22, 19F

07/23 21:22, , 20F
特地登入推這篇 客觀翻譯
07/23 21:22, 20F

07/23 21:22, , 21F
推正常的翻譯
07/23 21:22, 21F

07/23 21:23, , 22F
藍斯洛特
07/23 21:23, 22F

07/23 21:24, , 23F
雙幕間沒解放共6位
07/23 21:24, 23F

07/23 21:25, , 24F
泳!裝!還!要!再!等!待!一!段!時!間!
07/23 21:25, 24F

07/23 21:26, , 25F
還有巴車
07/23 21:26, 25F

07/23 21:27, , 26F
07/23 21:27, 26F

07/23 21:27, , 27F
這篇只是整理重點,稱不上翻譯的,有能力閱讀原文
07/23 21:27, 27F

07/23 21:27, , 28F
的話還是建議直接看原文喔
07/23 21:27, 28F

07/23 21:28, , 29F
然後波斯大英雄還沒有幕間w
07/23 21:28, 29F

07/23 21:29, , 30F
推,謝謝嘯月大翻譯
07/23 21:29, 30F

07/23 21:30, , 31F
課金自選5星不再來開放一下? 我是不敢妄想限定5星了
07/23 21:30, 31F

07/23 21:31, , 32F
課金保底五星 然後大公
07/23 21:31, 32F

07/23 21:31, , 33F
其實沒有"再",因為五星還不曾自選過
07/23 21:31, 33F

07/23 21:32, , 34F
都說是薄禮了 還是別太期待會送角或福袋
07/23 21:32, 34F

07/23 21:34, , 35F
福袋很薄啊 友點 石頭 呼符 肥料 秘石...
07/23 21:34, 35F

07/23 21:34, , 36F
推 有想翻譯這篇結果S大已經先幫翻了
07/23 21:34, 36F

07/23 21:34, , 37F
大感謝
07/23 21:34, 37F

07/23 21:34, , 38F
雖然階職重複了,但是騎金時真的頗有趣
07/23 21:34, 38F
還有 78 則推文
還有 2 段內文
07/23 22:46, , 117F
我讓第一支吃掉了
07/23 22:46, 117F

07/23 22:50, , 118F
推翻譯 推第一頁那幾段
07/23 22:50, 118F

07/23 22:57, , 119F
推推
07/23 22:57, 119F

07/23 23:04, , 120F
推這篇,畢竟不是每個閱讀者都是精通各國語言,
07/23 23:04, 120F

07/23 23:04, , 121F
假使純貼原文當然另當別論,翻譯時如果加入過多的個人
07/23 23:04, 121F

07/23 23:04, , 122F
意見或是曲解原文的話,就會和時下的一些新聞報導一樣
07/23 23:04, 122F

07/23 23:05, , 123F
,除了容易讓閱讀的人產生誤解,還會帶出奇怪的風向,
07/23 23:05, 123F

07/23 23:05, , 124F
許多不懂原文的閱讀者甚至還會信以為真,認為當事者真
07/23 23:05, 124F

07/23 23:05, , 125F
的說過這種話,個人認為這是很要不得的。
07/23 23:05, 125F

07/23 23:10, , 126F
或許發文者當下是認為這樣很cooooool很有趣,但這樣的行
07/23 23:10, 126F

07/23 23:10, , 127F
為看在一個從事過翻譯相關工作的人來說,實在不太能苟同
07/23 23:10, 127F

07/23 23:17, , 128F
同意kan,前一篇就太多自我想法,自我想法可以單獨,但
07/23 23:17, 128F

07/23 23:17, , 129F
不該混淆翻譯的部份,這篇詳細又有附原文可以自己看,非
07/23 23:17, 129F

07/23 23:17, , 130F
常感謝原po
07/23 23:17, 130F

07/23 23:19, , 131F
我已經有聲明我所寫的只是大意 還有已經加入我的個人看法
07/23 23:19, 131F

07/23 23:20, , 132F
無法接受這點我不勉強 但我這是有事先言明的
07/23 23:20, 132F

07/23 23:21, , 133F
先推在看
07/23 23:21, 133F

07/23 23:27, , 134F
訪談中對往後規劃 還有情報部分我都沒有更動 最多就是用詞
07/23 23:27, 134F

07/23 23:27, , 135F
上比較惡搞 還有加入我的吐槽
07/23 23:27, 135F

07/23 23:28, , 136F
又來了 你們可以回去基德的文繼續戰嗎?
07/23 23:28, 136F

07/23 23:29, , 137F
如果各位擔心造成誤導 下次我警語會寫得清楚一點
07/23 23:29, 137F

07/23 23:30, , 138F
基德你不用解釋啦 想看你的自然會看 不想看的也懶得看你推文
07/23 23:30, 138F

07/23 23:35, , 139F
其實這跟事先聲明警語沒關係...
07/23 23:35, 139F

07/23 23:38, , 140F
推重點整理
07/23 23:38, 140F

07/23 23:47, , 141F
基德不要再解釋了 沒人想看你把事情越弄越糟
07/23 23:47, 141F

07/23 23:50, , 142F
GD子快幫玩家肅清這個錯誤的世界啊!!
07/23 23:50, 142F

07/23 23:51, , 143F
喔 昨天問候別人老媽又兼錯字連篇的人躲到現在又出現了
07/23 23:51, 143F

07/23 23:51, , 144F
錯字有比較少 不錯不錯
07/23 23:51, 144F

07/23 23:54, , 145F
19頁 低新角→低星角 小錯誤剛好看到就說一下XD
07/23 23:54, 145F

07/23 23:54, , 146F
幹嘛一直挑釁啊 跟傑克買杯毒奶茶消消火好嗎
07/23 23:54, 146F

07/24 00:16, , 147F
推整理
07/24 00:16, 147F

07/24 00:19, , 148F
上一篇本來就有說是我流翻譯了吧 有必要在別人的文章底下
07/24 00:19, 148F

07/24 00:19, , 149F
把基德拉過來戰嗎? 要吵也看看場合阿 不論是那一邊都該
07/24 00:19, 149F

07/24 00:19, , 150F
停一下
07/24 00:19, 150F

07/24 00:20, , 151F
那邊從來沒停過 至少我看過的板沒有
07/24 00:20, 151F

07/24 01:01, , 152F
基德那篇說是翻譯還不如說是聯合重工了...
07/24 01:01, 152F

07/24 01:14, , 153F
提 提升技能等級上限(倒地
07/24 01:14, 153F

07/24 01:37, , 154F
看到不幸死去那句,突然就看不下去了...
07/24 01:37, 154F

07/24 01:47, , 155F
可憐的瑪爾大跟齊格菲.....
07/24 01:47, 155F

07/24 09:43, , 156F
基德風格不容變更
07/24 09:43, 156F
文章代碼(AID): #1NashkF- (TypeMoon)
文章代碼(AID): #1NashkF- (TypeMoon)