Re: [情報] Fate/hollow ataraxia 漢化進度

看板TypeMoon作者 (姬守之死神)時間13年前 (2010/12/21 18:35), 編輯推噓18(1804)
留言22則, 21人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《sorax (姬守之死神)》之銘言: : 之前發了一篇櫻的日々的翻譯 : 因為忘記標明,那篇翻譯原作者就是我自己 : 先不談這個,而之後我在澄空那邊發了這篇自己的翻譯 : 於是很快的就被拉入了澄空的HA漢化組 : 目前進度是依照最後HA漢化組發的漢化補丁一樣 : 除了ECLIPSE的部分以及卡蓮V的H場景和花牌未漢化以外都已漢化 : 而漢化組內部則是: : 卡蓮V 翻譯完成 : 花牌部分則是主線(依莉亞+大河)已翻譯完畢 : 冰室戀愛探偵 有別人在進行翻譯 : Saber的H場景聽說原本已翻譯完成但不能採用 : 所以交給我本人來重新翻譯...(汗) : 而櫻的H場景部分如大家所見我已翻譯完畢 : 接著只剩下凜的H場景 Rider+櫻的H場景 給各位帶來一個好消息: 翻譯人員 浮云 開始負責 Rider+櫻的H場景 キビシスの裡 據說那一篇總共有253頁...||| 總之,又有一個場景開始全力趕工了 T_T : 等翻譯接完成之後便可由HA漢化組人員 : 進行最後的錄入(將劇本文本弄成中文) : 還有技術人員打包成更新檔(patchX.xp3 X是數字) : 相信HA的1.0完整漢化版不久之後就會完成 XD : 請大家靜待等候 m(_ _)m -- & 歌月十夜 & MELTYBLOOD Arcueid是空想 Ciel是懷想 秋葉是狂想 翡翠是遐想 琥珀是理想 五月是少想 青子是老師 是夢想 奈奈子是不想 時南朱鷺惠是童想 Sion是肖想 都古是沒在想 白蓮是不想 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.166.66.123

12/21 19:18, , 1F
比較想要凜的那篇,... 不過辛苦他們了!
12/21 19:18, 1F

12/21 19:38, , 2F
比起壓歲錢我更期待這個
12/21 19:38, 2F

12/21 19:57, , 3F
HHHHHHH
12/21 19:57, 3F

12/21 20:02, , 4F
我想看后日談跟冰室戀愛偵探...有翻譯嗎??
12/21 20:02, 4F

12/21 20:26, , 5F
後日談 在澄空學園有翻譯喔^^
12/21 20:26, 5F

12/21 20:37, , 6F
凜+1
12/21 20:37, 6F

12/21 20:53, , 7F
推推,兩百多頁 XD
12/21 20:53, 7F

12/21 22:08, , 8F
在這部作品中難得的3X畫面...不過感覺士郎超被動
12/21 22:08, 8F

12/21 23:31, , 9F
253........
12/21 23:31, 9F

12/22 00:27, , 10F
推!辛苦了!好期待~
12/22 00:27, 10F

12/22 00:54, , 11F
辛苦了!!
12/22 00:54, 11F

12/22 00:54, , 12F
253...XDDDDDDD 辛苦了
12/22 00:54, 12F

12/22 01:47, , 13F
這樣一講...我更想知道冰室偵探總共幾頁....?
12/22 01:47, 13F

12/22 02:44, , 14F
辛苦了 這真的很令人期待
12/22 02:44, 14F

12/22 04:27, , 15F
辛苦了 XD
12/22 04:27, 15F

12/22 10:18, , 16F
樓樓樓上 冰室探偵總共是三回 273+675+354=1302頁
12/22 10:18, 16F

12/23 19:22, , 17F
辛苦了!
12/23 19:22, 17F

12/23 20:33, , 18F
加油!!!
12/23 20:33, 18F

12/23 22:25, , 19F
推~辛苦了~
12/23 22:25, 19F

12/23 22:54, , 20F
太期待了,感動推~~
12/23 22:54, 20F

12/24 11:13, , 21F
推~~各位辛苦了~~加油!!
12/24 11:13, 21F

12/30 06:28, , 22F
辛苦了~~各位漢化的大大們
12/30 06:28, 22F
文章代碼(AID): #1D48BpQB (TypeMoon)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1D48BpQB (TypeMoon)