Re: [情報] Fate/hollow ataraxia 漢化進度
※ 引述《sorax (姬守之死神)》之銘言:
: 之前發了一篇櫻的日々的翻譯
: 因為忘記標明,那篇翻譯原作者就是我自己
: 先不談這個,而之後我在澄空那邊發了這篇自己的翻譯
: 於是很快的就被拉入了澄空的HA漢化組
: 目前進度是依照最後HA漢化組發的漢化補丁一樣
: 除了ECLIPSE的部分以及卡蓮V的H場景和花牌未漢化以外都已漢化
: 而漢化組內部則是:
: 卡蓮V 翻譯完成
: 花牌部分則是主線(依莉亞+大河)已翻譯完畢
: 冰室戀愛探偵 有別人在進行翻譯
: Saber的H場景聽說原本已翻譯完成但不能採用
: 所以交給我本人來重新翻譯...(汗)
: 而櫻的H場景部分如大家所見我已翻譯完畢
: 接著只剩下凜的H場景 Rider+櫻的H場景
給各位帶來一個好消息:
翻譯人員 浮云 開始負責 Rider+櫻的H場景 キビシスの裡
據說那一篇總共有253頁...|||
總之,又有一個場景開始全力趕工了 T_T
: 等翻譯接完成之後便可由HA漢化組人員
: 進行最後的錄入(將劇本文本弄成中文)
: 還有技術人員打包成更新檔(patchX.xp3 X是數字)
: 相信HA的1.0完整漢化版不久之後就會完成 XD
: 請大家靜待等候 m(_ _)m
--
月姬 & 歌月十夜 & MELTYBLOOD
Arcueid是空想 Ciel是懷想 秋葉是狂想 翡翠是遐想 琥珀是理想 五月是少想 青子是老師
蓮是夢想 奈奈子是不想 時南朱鷺惠是童想 Sion是肖想 都古是沒在想 白蓮是不想
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.166.66.123
推
12/21 19:18, , 1F
12/21 19:18, 1F
推
12/21 19:38, , 2F
12/21 19:38, 2F
推
12/21 19:57, , 3F
12/21 19:57, 3F
推
12/21 20:02, , 4F
12/21 20:02, 4F
→
12/21 20:26, , 5F
12/21 20:26, 5F
推
12/21 20:37, , 6F
12/21 20:37, 6F
推
12/21 20:53, , 7F
12/21 20:53, 7F
→
12/21 22:08, , 8F
12/21 22:08, 8F
→
12/21 23:31, , 9F
12/21 23:31, 9F
推
12/22 00:27, , 10F
12/22 00:27, 10F
推
12/22 00:54, , 11F
12/22 00:54, 11F
推
12/22 00:54, , 12F
12/22 00:54, 12F
推
12/22 01:47, , 13F
12/22 01:47, 13F
推
12/22 02:44, , 14F
12/22 02:44, 14F
推
12/22 04:27, , 15F
12/22 04:27, 15F
→
12/22 10:18, , 16F
12/22 10:18, 16F
推
12/23 19:22, , 17F
12/23 19:22, 17F
推
12/23 20:33, , 18F
12/23 20:33, 18F
推
12/23 22:25, , 19F
12/23 22:25, 19F
推
12/23 22:54, , 20F
12/23 22:54, 20F
推
12/24 11:13, , 21F
12/24 11:13, 21F
推
12/30 06:28, , 22F
12/30 06:28, 22F
討論串 (同標題文章)