Re: [情報] Fate/hollow ataraxia 漢化進度

看板TypeMoon作者 ("胡鬧大隊長")時間12年前 (2011/10/23 19:50), 編輯推噓2(205)
留言7則, 7人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《sorax (姬守之死神)》之銘言: : ※ 引述《sorax (姬守之死神)》之銘言: : : 之前發了一篇櫻的日々的翻譯 : : 因為忘記標明,那篇翻譯原作者就是我自己 : : 先不談這個,而之後我在澄空那邊發了這篇自己的翻譯 : : 於是很快的就被拉入了澄空的HA漢化組 : : 目前進度是依照最後HA漢化組發的漢化補丁一樣 : : 除了ECLIPSE的部分以及卡蓮V的H場景和花牌未漢化以外都已漢化 : : 而漢化組內部則是: : : 卡蓮V 翻譯完成 : : 花牌部分則是主線(依莉亞+大河)已翻譯完畢 : : 冰室戀愛探偵 有別人在進行翻譯 : : Saber的H場景聽說原本已翻譯完成但不能採用 : : 所以交給我本人來重新翻譯...(汗) : : 而櫻的H場景部分如大家所見我已翻譯完畢 : : 接著只剩下凜的H場景 Rider+櫻的H場景 : 給各位帶來一個好消息: : 翻譯人員 浮云 開始負責 Rider+櫻的H場景 キビシスの裡 : 據說那一篇總共有253頁...||| : 總之,又有一個場景開始全力趕工了 T_T : : 等翻譯接完成之後便可由HA漢化組人員 : : 進行最後的錄入(將劇本文本弄成中文) : : 還有技術人員打包成更新檔(patchX.xp3 X是數字) : : 相信HA的1.0完整漢化版不久之後就會完成 XD : : 請大家靜待等候 m(_ _)m 不好意思 我想問一下 這個消息從去年12月發布以來 到現在都完全沒下文 去澄空也找不到所謂的漢化1.0板 (還是我帳號權限等級太低?) 究竟還有在進行嗎?? 期待冰室戀愛偵探好久了 難道要就此斷念.... -- 韓國跆拳道當然天下第一 因為牠們有四條腿 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.23.34

10/23 20:15, , 1F
應該就是...沒下文了吧....
10/23 20:15, 1F

10/23 22:02, , 2F
招喚鳳大~
10/23 22:02, 2F

10/24 18:15, , 3F
目前因個人生病之故 漢化目前停擺中...
10/24 18:15, 3F

10/24 19:26, , 4F
再慢也不會比跳票使之夜誇張嘛 鳳大保重
10/24 19:26, 4F

10/27 11:58, , 5F
還在期待後日談的人路過
10/27 11:58, 5F

10/28 22:59, , 6F
期待+1 有生之年是否能看到全翻譯...
10/28 22:59, 6F

11/02 21:13, , 7F
是說為什麼澄空直接關掉F/HA版了QQ
11/02 21:13, 7F
文章代碼(AID): #1Ee_-U0B (TypeMoon)
文章代碼(AID): #1Ee_-U0B (TypeMoon)