[請益] 有人被拔掉主管職降為工程師還待的下去
最近公司人事重整
有一些部門主管被降成資深工程師
這樣的意思是什麼?
要他自己走人不給遣散費?
降他級的老闆也沒要他走人,
也跟他說希望他繼續替公司服務
被降級的人其實心裡也不好受
常常情緒化在工作
請問這樣的事情發生要怎麼調適?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.237.217.240 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tech_Job/M.1663153356.A.31C.html
推
09/14 19:03,
1年前
, 1F
09/14 19:03, 1F
→
09/14 19:06,
1年前
, 2F
09/14 19:06, 2F
推
09/14 19:07,
1年前
, 3F
09/14 19:07, 3F
→
09/14 19:07,
1年前
, 4F
09/14 19:07, 4F
推
09/14 19:08,
1年前
, 5F
09/14 19:08, 5F
→
09/14 19:08,
1年前
, 6F
09/14 19:08, 6F
→
09/14 19:09,
1年前
, 7F
09/14 19:09, 7F
→
09/14 19:09,
1年前
, 8F
09/14 19:09, 8F
→
09/14 19:12,
1年前
, 9F
09/14 19:12, 9F
→
09/14 19:12,
1年前
, 10F
09/14 19:12, 10F
→
09/14 19:12,
1年前
, 11F
09/14 19:12, 11F
→
09/14 19:12,
1年前
, 12F
09/14 19:12, 12F
→
09/14 19:12,
1年前
, 13F
09/14 19:12, 13F
→
09/14 19:14,
1年前
, 14F
09/14 19:14, 14F
→
09/14 19:14,
1年前
, 15F
09/14 19:14, 15F
→
09/14 19:15,
1年前
, 16F
09/14 19:15, 16F
→
09/14 19:16,
1年前
, 17F
09/14 19:16, 17F
→
09/14 19:16,
1年前
, 18F
09/14 19:16, 18F
推
09/14 19:17,
1年前
, 19F
09/14 19:17, 19F
→
09/14 19:17,
1年前
, 20F
09/14 19:17, 20F
→
09/14 19:19,
1年前
, 21F
09/14 19:19, 21F
→
09/14 19:19,
1年前
, 22F
09/14 19:19, 22F
→
09/14 19:19,
1年前
, 23F
09/14 19:19, 23F
推
09/14 19:20,
1年前
, 24F
09/14 19:20, 24F
推
09/14 19:21,
1年前
, 25F
09/14 19:21, 25F
推
09/14 19:22,
1年前
, 26F
09/14 19:22, 26F
→
09/14 19:22,
1年前
, 27F
09/14 19:22, 27F
→
09/14 19:22,
1年前
, 28F
09/14 19:22, 28F
噓
09/14 19:22,
1年前
, 29F
09/14 19:22, 29F
推
09/14 19:22,
1年前
, 30F
09/14 19:22, 30F
→
09/14 19:22,
1年前
, 31F
09/14 19:22, 31F
→
09/14 19:22,
1年前
, 32F
09/14 19:22, 32F
→
09/14 19:23,
1年前
, 33F
09/14 19:23, 33F
推
09/14 19:24,
1年前
, 34F
09/14 19:24, 34F
→
09/14 19:28,
1年前
, 35F
09/14 19:28, 35F
→
09/14 19:28,
1年前
, 36F
09/14 19:28, 36F
→
09/14 19:28,
1年前
, 37F
09/14 19:28, 37F
→
09/14 19:29,
1年前
, 38F
09/14 19:29, 38F
→
09/14 19:29,
1年前
, 39F
09/14 19:29, 39F
還有 136 則推文
→
09/15 01:15,
1年前
, 176F
09/15 01:15, 176F
→
09/15 01:15,
1年前
, 177F
09/15 01:15, 177F
推
09/15 01:16,
1年前
, 178F
09/15 01:16, 178F
→
09/15 01:17,
1年前
, 179F
09/15 01:17, 179F
推
09/15 05:04,
1年前
, 180F
09/15 05:04, 180F
→
09/15 05:14,
1年前
, 181F
09/15 05:14, 181F
推
09/15 06:41,
1年前
, 182F
09/15 06:41, 182F
推
09/15 07:27,
1年前
, 183F
09/15 07:27, 183F
推
09/15 08:20,
1年前
, 184F
09/15 08:20, 184F
推
09/15 08:21,
1年前
, 185F
09/15 08:21, 185F
推
09/15 08:52,
1年前
, 186F
09/15 08:52, 186F
推
09/15 09:45,
1年前
, 187F
09/15 09:45, 187F
推
09/15 09:49,
1年前
, 188F
09/15 09:49, 188F
→
09/15 09:49,
1年前
, 189F
09/15 09:49, 189F
推
09/15 10:00,
1年前
, 190F
09/15 10:00, 190F
推
09/15 10:33,
1年前
, 191F
09/15 10:33, 191F
→
09/15 10:33,
1年前
, 192F
09/15 10:33, 192F
→
09/15 10:33,
1年前
, 193F
09/15 10:33, 193F
噓
09/15 11:23,
1年前
, 194F
09/15 11:23, 194F
推
09/15 11:46,
1年前
, 195F
09/15 11:46, 195F
推
09/15 12:14,
1年前
, 196F
09/15 12:14, 196F
推
09/15 12:33,
1年前
, 197F
09/15 12:33, 197F
→
09/15 12:33,
1年前
, 198F
09/15 12:33, 198F
推
09/15 12:57,
1年前
, 199F
09/15 12:57, 199F
推
09/15 14:22,
1年前
, 200F
09/15 14:22, 200F
推
09/15 14:53,
1年前
, 201F
09/15 14:53, 201F
推
09/15 19:10,
1年前
, 202F
09/15 19:10, 202F
→
09/15 19:11,
1年前
, 203F
09/15 19:11, 203F
推
09/15 20:53,
1年前
, 204F
09/15 20:53, 204F
→
09/15 22:42,
1年前
, 205F
09/15 22:42, 205F
推
09/15 22:45,
1年前
, 206F
09/15 22:45, 206F
→
09/16 09:14,
1年前
, 207F
09/16 09:14, 207F
→
09/16 09:49,
1年前
, 208F
09/16 09:49, 208F
推
09/16 17:08,
1年前
, 209F
09/16 17:08, 209F
推
09/16 22:44,
1年前
, 210F
09/16 22:44, 210F
→
09/16 22:44,
1年前
, 211F
09/16 22:44, 211F
推
09/18 21:46,
1年前
, 212F
09/18 21:46, 212F
推
09/18 22:34,
1年前
, 213F
09/18 22:34, 213F
→
09/18 22:34,
1年前
, 214F
09/18 22:34, 214F
→
09/18 22:34,
1年前
, 215F
09/18 22:34, 215F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 5 篇):