Re: [新聞] 周永明的信加我的譯文加心得
※ 引述《WEIDIU0226 ()》之銘言:
: 推 JizzInGirls:會問email要用中文寫的人,一看就知道沒當過工程師 08/18 08:22
: → JizzInGirls:公司員工之間的email,用英文寫本來就是不成文規定 08/18 08:24
: 看到下面推文有人在講說e-mail英文寫不成文規定,
: 真的是當大家沒工作過,
: 周寫給全球員工e-mail用英文寫合理大家沒意見,
: 但是台灣員工就算是外商公司寫e-mail用中文寫明明就大部分,
: 你我最熟悉的語言就是中文,工作溝通本來就是以完全表達了解為主,
: 又不是在互相考英文。
: 我不相信外派台灣中國有學習中文的老外,
: 他們互相通e-mail會用中文= =
: 語言只是溝通的工具,不要覺得工程師用英文通e-mail就有啥高尚的。
嗯.....對我來說寫英文溝通也真的很困難
我覺得應該是職位的關係吧?
因為如果是 PM 寫給我的信真的「很容易閱讀」、「也很容易理解」
Dear l8lcm
Please help this issue
Best Regards,
============================= 上面那句大概佔了 80% 用法
另外 20% 是:
Dear l8lcm
fyi.
=============================
有沒有 PM 寫mail都有制式格式的八卦?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.221.97.190
※ 編輯: l8lcm 來自: 61.221.97.190 (08/21 22:05)
推
08/21 22:05, , 1F
08/21 22:05, 1F
→
08/21 22:10, , 2F
08/21 22:10, 2F
→
08/21 22:10, , 3F
08/21 22:10, 3F
→
08/21 22:14, , 4F
08/21 22:14, 4F
→
08/21 22:19, , 5F
08/21 22:19, 5F
推
08/21 22:40, , 6F
08/21 22:40, 6F
→
08/21 22:41, , 7F
08/21 22:41, 7F
推
08/21 23:15, , 8F
08/21 23:15, 8F
推
08/21 23:55, , 9F
08/21 23:55, 9F
→
08/21 23:58, , 10F
08/21 23:58, 10F
推
08/22 00:40, , 11F
08/22 00:40, 11F
推
08/22 04:04, , 12F
08/22 04:04, 12F
推
08/22 22:24, , 13F
08/22 22:24, 13F
推
08/23 10:44, , 14F
08/23 10:44, 14F
推
08/23 16:25, , 15F
08/23 16:25, 15F
推
08/23 22:49, , 16F
08/23 22:49, 16F
討論串 (同標題文章)