Re: [問題] TOA 聖魔大姊支線的對話翻譯..

看板TalesSeries作者 (赤毛癌末期患者)時間15年前 (2009/01/13 23:49), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串3/5 (看更多)
※ 引述《quetzal (飛熊)》之銘言: : 我找到的日本攻略站只有聖劍(凱裝備)和魔杖(阿妮絲裝備)事件的兩段對話 : 因為本人翻譯力不足 希望有日文強的板友能幫忙一下^^; 那麼就由修行中 不成材的在下稍微給他翻...(奔) 因為怕譯名發生爭議 人名跟地名 特殊名詞一概引原文 請大家諒解 還有在下日文是處於自己看OK翻譯卻很弱的型 要鞭請鞭小力一點(抖) 以下開始翻翻翻翻翻... ‧在グランコクマ拿聖剣ロストセレスティ的事件 ルーク「ジェイド、這個不是惑星譜術的媒介嗎?」 ジェイド「...是啊。沒想到這樣隨便的…」 ピオニー「有什麼意見嗎?」 ジェイド「...不、沒有。這個可以借給我們嗎?」 ピオニー「那麼,那邊的正妹們跟我撒嬌一下的話、就借。」 ナタリア「這樣叫做性騷擾!」 ピオニー「那男的也說吧。那麼從ルーク開始。」 ルーク「我!?......請把劍借給我們。」 ピオニー「下一個。」 ガイ「不好意思,想跟您借這把劍...」 ピオニー「下一個。」 アニス「全世界最帥的ピオニー陛・下~~借‧給‧アニス嘛(心)」→? ピオニー「嗯嗯、再過六年就正式交往吧。」 ルーク「...好誇張,態度完全不一樣。」 ナタリア「──請把劍借給我們。」 ピオニー「嗯嗯,那個冷漠感真是令人難招架啊!」 ティア「我、我也要嗎!?(臉紅)那、那個...陛下、請問能不能夠把劍借給我們呢?」 ピオニー「嗯嗯,這種有點害羞的感覺真棒啊!」 ジェイド「陛下(心)」 ピオニー「你就不用了。不用講。我不要聽。噁心。」 ジェイド「嘛、別那麼說嘛......獻給您極上的撒嬌...」 ピオニー「不要!滾!」 ジェイド「哎呀~真是可惜。那麼,劍我們就借走了。」 在ダアト拿魔杖ケイオスハート的事件 フローリアン「啊哈哈哈!オリバー,在這邊啦!」 オリバー「請等一下!フローリアン大人!那是イオン大人的…」 アニス「把拔!你在幹嘛?」 オリバー「唉、我跟パメラ正在整理イオン大人的遺物、       フローリアン大人拿走其中的一件、接著就逃跑了…」 ルーク「然後就玩抓鬼遊戲嗎?」 フローリアン「アニス,來玩!アニス當鬼喔!」 (ジェイド注意到フローリアン拿的是魔杖ケイオスハート) ジェイド「!!」 アニス「真是的!哪有時間玩啊!」 ジェイド「...嘛、有時候休息一下也不錯不是嗎?」 ガイ「你會這樣說的話...一定有什麼陰謀吧」 ジェイド「那麼,開始抓鬼遊戲吧!不,應該說是捉迷藏?」 ルーク「好,我從還是小鬼的時候就被關在家裏可不是被關假的!絕對把他找出來!」 余談 上面那句話看了我心好痛啊(掩面) : *以下是順便找到的,與ネビリム戰鬥中台詞 ネビリム「さあ、你們要如何讓我開心呢…!」 ジェイド「真是強硬的發言啊…」 ルーク「可沒有讓你覺得打得很開心的餘地!」 アニス「不會一直讓你說那種厚臉皮的話!」 ガイ「你覺得可以輕鬆到什麼時候呢!」 ネビリム「フフフフフフ…!不這樣怎麼行呢...不是要把我抓住嗎?」 ジェイド「我可沒有說要活捉喔?」 ティア「這邊可是認真的...!不會讓你逃跑。」 ナタリア「像你這種肆無忌憚的傢伙、不能放著不管!」 ネビリム「真是可怕...雜魚聚集在一起就會變得自信過剩呢。」 ジェイド「實在是不想被人知道被雜魚叫雜魚這件事情...」 ルーク「自信過剩的搞不好是你吧!」 ネビリム「真是囉唆的小鬼們…!馬上痛苦的倒下呻吟吧!       再見。消失吧!」 フフフ是笑聲,中文比較符合フ的字=咈...?(倒) ザコ=雜魚=嘍囉 直接寫嘍囉感覺超怪的...。 有些地方直譯抱歉 因為在下想不到其他比較適合的詞 總不能寫廢渣吧 XD \(^o^)/ OWATA -- 響け!集め!すべてを滅する刃と化せ! 吉田さん☆ドライブ!                    ~Tales Of The Abyss TV版 熱映中 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.230.147.170 ※ 編輯: Frodera 來自: 125.230.147.170 (01/13 23:50) ※ 編輯: Frodera 來自: 125.230.147.170 (01/14 00:42)

01/14 03:23, , 1F
感恩^^ 不過還是想伸戰前的對話翻譯
01/14 03:23, 1F

01/15 23:28, , 2F
有歡樂有推XDDDDD
01/15 23:28, 2F
文章代碼(AID): #19RBW3M0 (TalesSeries)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #19RBW3M0 (TalesSeries)