Re: [討論] 翻拍日劇或韓劇
翻拍最重要的是
要掌握好原劇應該有的精髓
它的重要核心是什麼
不要去偏廢
這些年,日韓兩國互相翻拍
甚至韓國翻拍臺劇越來越多
就連有大量文學作品可以被改編的日本也有翻拍出現
不過說實話
拍得好的算少的
而以臺劇近來被韓國翻拍的幾部作品
有些劇就是韓國本來就有的類型
另外花錢買版權去拍就顯得有點…
而以推文說到近期《愛你的時間》
完全不知道買去做什麼
設定改光光
如果要翻拍,應該要把精髓核心給掌握好
再來依照各國發展出自己的特色
這是很困難的一件事情
互相翻拍很少會出現好看的作品
不管怎樣都會有少一味的感覺
好比韓國之前翻拍日漫《交響》的《明日如歌》也是這樣
基本上,希望他照抄就好
不要改到面目全非的樣子
就很阿密陀佛了
而臺灣自體,對於日漫的翻拍一向是各個版本之中最忠於原著的
但他國原創劇的翻拍嘛
還是得看情況
每年文化部劇本創作得獎有趣的作品有多少
能夠被真正實現的又有多少呢?
還是先希望臺灣去好好實現原創劇本的多樣性這種功夫吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.227.224.117
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TaiwanDrama/M.1439995220.A.97E.html
推
08/19 22:53, , 1F
08/19 22:53, 1F
→
08/19 22:53, , 2F
08/19 22:53, 2F
→
08/19 22:53, , 3F
08/19 22:53, 3F
→
08/19 23:02, , 4F
08/19 23:02, 4F
→
08/19 23:02, , 5F
08/19 23:02, 5F
→
08/19 23:02, , 6F
08/19 23:02, 6F
推
08/19 23:38, , 7F
08/19 23:38, 7F
→
08/19 23:40, , 8F
08/19 23:40, 8F
→
08/19 23:40, , 9F
08/19 23:40, 9F
說到《仁醫》韓版,本來上檔前我也希望他可以改出自己的光彩
只不過最後還是失敗了
韓國翻拍目前比較OK的我覺得是《不能結婚的男人》
可是還是有少一味的感覺
推
08/20 00:35, , 10F
08/20 00:35, 10F
→
08/20 00:35, , 11F
08/20 00:35, 11F
推
08/20 01:53, , 12F
08/20 01:53, 12F
推
08/20 02:53, , 13F
08/20 02:53, 13F
→
08/20 02:54, , 14F
08/20 02:54, 14F
推
08/20 02:57, , 15F
08/20 02:57, 15F
→
08/20 02:58, , 16F
08/20 02:58, 16F
推
08/20 07:26, , 17F
08/20 07:26, 17F
→
08/20 07:26, , 18F
08/20 07:26, 18F
推
08/20 11:18, , 19F
08/20 11:18, 19F
→
08/20 14:42, , 20F
08/20 14:42, 20F
推
08/20 18:26, , 21F
08/20 18:26, 21F
推
08/20 19:28, , 22F
08/20 19:28, 22F
→
08/20 19:28, , 23F
08/20 19:28, 23F
推
08/20 19:32, , 24F
08/20 19:32, 24F
→
08/20 19:32, , 25F
08/20 19:32, 25F
推
08/20 22:19, , 26F
08/20 22:19, 26F
※ 編輯: ianqoo2000 (61.227.224.117), 08/20/2015 22:23:22
推
08/21 22:10, , 27F
08/21 22:10, 27F
→
08/21 22:10, , 28F
08/21 22:10, 28F
→
08/21 22:10, , 29F
08/21 22:10, 29F
→
08/21 22:10, , 30F
08/21 22:10, 30F
討論串 (同標題文章)