[轉錄][閒聊] 中文配音大洗版XDDDDD
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板]
作者: joaoio (硯に棲む白) 看板: C_Chat
標題: [閒聊] 中文配音大洗版XDDDDD
時間: Mon Jan 7 00:22:51 2008
涼宮春日果然造成大爆動了XDDDD
其實對我來說 中配一直不是好的選擇
總覺得拿不同的語言去配韓劇日劇動畫
就是有一種說不出來的怪
但是在我心目中 還是有幾部中配是沒有違合感的
甚至還比原音更好
下面就列舉幾個我心中中配很棒的動畫吧
一 哆啦a夢 不論是老一代的日本配音 或是中文的配音
真的不會讓我有很大的落差感 可能是因為人物也不複雜吧XDDD
可惜最新的2007的版本 在配音換過之後 日文的配音反而讓我不怎麼習慣
二 烏龍派出所 我家之前有兩台電視 因為搖控器壞掉
一台是日文的 一台是中文的(中視的雙語) 我會前十五分看日文
後十五分看中文XDDD 果然是性質關係吧 兩津的台語配音實在太傳神了XD
三 停播黑棒 還我南方 南方公園一直是我必看的卡通 T_____T
當他沒的時候我還傻傻的守著 一直在等他播放Q_Q
南方的配音實在太好笑 太符合了 當我再回去聽英文的配音時
總覺得凱子的聲音實在不習慣 真的讓我可惜阿
四.... 沒了 我只是隨便舉幾部 現在才發現要我說出我看過幾部中配的卡通
我可能算不出來 但是要讓我覺得特別的 或者比原文好的卡通
其實還不見得有許多部
我還是會看很多中配的啦 犬夜叉海賊王灌籃高手棋魂....等等等等等
不過給我的印象卻沒上面三部這樣深了
(不過我個人倒是覺得不錯 動畫配音至少比韓劇配音好多了....)
各位版友心中中配最好的是哪幾部呢??
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.23.231.89
→
01/07 00:23,
01/07 00:23
推
01/07 00:23,
01/07 00:23
推
01/07 00:23,
01/07 00:23
→
01/07 00:23,
01/07 00:23
推
01/07 00:24,
01/07 00:24
推
01/07 00:24,
01/07 00:24
推
01/07 00:24,
01/07 00:24
推
01/07 00:24,
01/07 00:24
推
01/07 00:24,
01/07 00:24
→
01/07 00:24,
01/07 00:24
推
01/07 00:25,
01/07 00:25
推
01/07 00:26,
01/07 00:26
推
01/07 00:26,
01/07 00:26
推
01/07 00:26,
01/07 00:26
→
01/07 00:27,
01/07 00:27
推
01/07 00:29,
01/07 00:29
→
01/07 00:28,
01/07 00:28
推
01/07 00:30,
01/07 00:30
推
01/07 00:30,
01/07 00:30
→
01/07 00:31,
01/07 00:31
推
01/07 00:32,
01/07 00:32
推
01/07 00:33,
01/07 00:33
推
01/07 00:34,
01/07 00:34
推
01/07 00:34,
01/07 00:34
推
01/07 00:34,
01/07 00:34
推
01/07 00:34,
01/07 00:34
推
01/07 00:35,
01/07 00:35
推
01/07 00:35,
01/07 00:35
推
01/07 00:35,
01/07 00:35
推
01/07 00:39,
01/07 00:39
推
01/07 00:39,
01/07 00:39
推
01/07 00:40,
01/07 00:40
推
01/07 00:41,
01/07 00:41
推
01/07 00:42,
01/07 00:42
推
01/07 00:41,
01/07 00:41
→
01/07 00:43,
01/07 00:43
→
01/07 00:43,
01/07 00:43
→
01/07 00:44,
01/07 00:44
推
01/07 00:44,
01/07 00:44
推
01/07 00:45,
01/07 00:45
→
01/07 00:45,
01/07 00:45
→
01/07 00:45,
01/07 00:45
推
01/07 00:45,
01/07 00:45
→
01/07 00:46,
01/07 00:46
推
01/07 00:48,
01/07 00:48
→
01/07 00:48,
01/07 00:48
推
01/07 00:49,
01/07 00:49
→
01/07 00:50,
01/07 00:50
→
01/07 00:51,
01/07 00:51
推
01/07 00:52,
01/07 00:52
推
01/07 00:52,
01/07 00:52
→
01/07 00:53,
01/07 00:53
→
01/07 00:54,
01/07 00:54
→
01/07 00:54,
01/07 00:54
推
01/07 00:56,
01/07 00:56
→
01/07 00:57,
01/07 00:57
推
01/07 00:58,
01/07 00:58
→
01/07 00:58,
01/07 00:58
推
01/07 00:59,
01/07 00:59
→
01/07 00:59,
01/07 00:59
推
01/07 01:04,
01/07 01:04
推
01/07 01:06,
01/07 01:06
推
01/07 01:25,
01/07 01:25
推
01/07 01:30,
01/07 01:30
推
01/07 01:31,
01/07 01:31
推
01/07 01:33,
01/07 01:33
→
01/07 01:33,
01/07 01:33
推
01/07 01:38,
01/07 01:38
推
01/07 01:44,
01/07 01:44
推
01/07 02:20,
01/07 02:20
推
01/07 03:27,
01/07 03:27
推
01/07 13:17,
01/07 13:17
推
01/07 19:52,
01/07 19:52
推
01/08 12:46,
01/08 12:46
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.241.76.189
推
01/09 17:50, , 1F
01/09 17:50, 1F
推
01/09 22:50, , 2F
01/09 22:50, 2F
→
01/09 22:51, , 3F
01/09 22:51, 3F
推
01/10 23:50, , 4F
01/10 23:50, 4F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):