討論串[漢字] 不要e來e去還是有字的
共 25 篇文章
內容預覽:
這是關鍵. 我的問題是:. 目前的現實當中,以「寫台語文」這件事情來說. 全漢字是否比較普及?是否比較能夠沒有障礙的讀寫?. 你提到表意. 但是真的能表意嗎?. 下面用你自己寫的東西. 來檢查一下漢字的表意功能 「我加你」這句話一定混淆. 因為唸出來根本不是「我跟你」的台語. 而且「加」這個字較為普
(還有540個字)
內容預覽:
回 micius:. 不知道您的漢羅是指漢羅並用嗎?. 對我來說. 漢羅並用是目前書寫台語最方便的一種方式. 也是延續、豐富台語的一個媒介. 漢字雖然對現在的世代來說. 似乎比較容易接受. 但個人認為漢字只能留下台語的殼. 在資訊量大增的現在. 光靠口耳相傳的方式把語音傳遞下去. 只能傳遞最日常生活
(還有691個字)
內容預覽:
我覺得你沒有抓到Hiankun問的意思。. 他問「全漢字」書寫閩南語有比用拼音書寫閩南語普及嗎?. 能夠比較沒有障礙地讀寫嗎?. 但是你說「現況使用華文」,這是否真的是閩南語文書寫的現況,頗值猜疑。. 還是你把華語(「國語」)普遍使用漢字的情況扯進來了?. 如果是這樣的話我覺得是風馬牛不相及。. 你
(還有1015個字)
內容預覽:
這就是關鍵。. 現況使用華文,. 自然是用華文表意比較容易。. 那是因為沒有一套完整的對應系統,. 而不是使用華文比較不好。. 理由見下述。考慮到資訊傳遞與交換的效率問題,. 誰是長痛,. 誰是短痛還很難說呢~. 我覺得你自立了一個稻草人,然後痛擊他. 這只代表目前用華文書寫時音字之間還沒有一套確定
(還有435個字)
內容預覽:
非也. 關鍵在於. 台語的書寫本來就是非主流. 再者. 你必須再思考另一個問題:. 全漢字的台語書寫有比較普及嗎?. 有比較多人能沒有障礙地讀寫全漢字台語嗎?. 你提到「經過痛苦的訓練」. 個人推測你是有經過這一層「痛苦」的「訓練」?. 要客觀比較哪一種比較痛苦. 唯有真的去試試看. 學著用全漢字寫
(還有828個字)