[請教] 要怎麼解釋台羅拼音 p=ㄅ t=ㄉ k=ㄍ

看板TW-language作者 (嘿)時間6年前 (2018/05/30 00:18), 6年前編輯推噓16(16012)
留言28則, 18人參與, 5年前最新討論串1/4 (看更多)
最近試圖用台羅拼台語給家裡長輩看 比如: 家庭 = ka1-ting5 對於音調,他們都不會有什麼意見 但對這幾個聲母: k, kh, t, th, p, ph 他們常常有疑問 會問說,"家"應該要拼成 ga 啊,k 是像"開(khai)"的音才對啊 每次被問我總是語塞 請問有沒有人有好的說辭可以來解釋這件事呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.18.200 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1527610738.A.DA9.html

05/30 00:55, 6年前 , 1F
就跟家人說這裡的ptk不是英語的ptk唸法
05/30 00:55, 1F

05/30 00:56, 6年前 , 2F
也不要跟漢語拼音聯想在一起
05/30 00:56, 2F

05/30 01:01, 6年前 , 3F
前不送氣,後送氣.h是提醒你喉嚨吐氣.
05/30 01:01, 3F

05/30 01:01, 6年前 , 4F
用g,k反而不方便解釋.
05/30 01:01, 4F

05/30 01:55, 6年前 , 5F
跟他們說k在歐洲多數語言都是ㄍ,英文送氣是例外?
05/30 01:55, 5F

05/30 01:56, 6年前 , 6F
然後再說許多人把英文的g發成ㄍ其實是錯的
05/30 01:56, 6F
歐洲多數語言 k 發成ㄍ是真的嗎? 但很奇怪的是,根據wiki,發明白話字的是英國人和美國人 我在想或有什麼語言學上的理由可以來解釋 另外英文的 g 不是 ㄍ 嗎? 我以為是耶

05/30 02:47, 6年前 , 7F
長輩會日語的話就用日語當例子
05/30 02:47, 7F

05/30 08:52, 6年前 , 8F
問他們馬、牛怎麼拼
05/30 08:52, 8F

05/30 09:00, 6年前 , 9F
送不送氣是各位語言學家天資聰穎啊 XD
05/30 09:00, 9F

05/30 09:01, 6年前 , 10F
我覺得樓上跟樓樓上那個不錯 就說g給牛了 家只好給k這樣
05/30 09:01, 10F
這個不錯,但 b, g 可以解釋,d 就無法了 ※ 編輯: wheniam64 (149.117.214.29), 05/30/2018 12:59:16

05/30 13:11, 6年前 , 11F
用s"k"ill, s"t"ar, s"p"eed解釋?
05/30 13:11, 11F

05/30 13:22, 6年前 , 12F
我覺得像一樓那樣子就差不多了
05/30 13:22, 12F

05/30 13:48, 6年前 , 13F
閩南語的d的濁音已經音變成l,比較不好把握
05/30 13:48, 13F

05/30 15:48, 6年前 , 14F
大多數語言都是用bdg記濁音∴英文g也是濁音,如同日
05/30 15:48, 14F

05/30 15:48, 6年前 , 15F
文が行一樣。但ㄍ不是濁音,是清不送氣音
05/30 15:48, 15F

05/30 22:13, 6年前 , 16F
1樓 +1 告訴他們羅馬字不是只有英文一種發音規則。
05/30 22:13, 16F

05/31 04:04, 6年前 , 17F
中國大陸把ptk這種叫羅馬音 台灣人沒有羅馬音的概念
05/31 04:04, 17F

05/31 04:05, 6年前 , 18F
一般的台灣人看到字母只會想到英文發音
05/31 04:05, 18F

05/31 04:05, 6年前 , 19F
偏偏英文發音很多都不照羅馬音的
05/31 04:05, 19F

05/31 04:24, 6年前 , 20F
我猜因為發明白話字的時候歐洲各國都強所以用清濁分
05/31 04:24, 20F

06/02 10:23, 6年前 , 21F
歐陸國家唸Taiwan大都念成逮萬
06/02 10:23, 21F

06/02 17:47, 6年前 , 22F
訂白話字的是傳教士,拼音規則依據的應該是拉丁文而非
06/02 17:47, 22F

06/02 17:47, 6年前 , 23F
各自母語
06/02 17:47, 23F

06/03 16:47, 6年前 , 24F
g d b都是濁音 臺灣許多人英文在唸這三個音都沒有唸濁
06/03 16:47, 24F

06/03 21:21, 6年前 , 25F
其實英美人士唸字首的b/d/g大多數也沒唸濁
06/03 21:21, 25F

06/05 11:36, 6年前 , 26F
Taiwan名源自Tayouan社,可能本來就不送氣,所以
06/05 11:36, 26F

06/05 11:36, 6年前 , 27F
閩南語最初音譯為「大員」應是貼近原音
06/05 11:36, 27F

07/28 00:19, 5年前 , 28F
用IPA和非英語的拉丁文唸法來舉例,或是英語存在不同唸法
07/28 00:19, 28F
文章代碼(AID): #1R3Nrosf (TW-language)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1R3Nrosf (TW-language)