[請教] 為什麼威妥瑪拼音會被取代?
看板TW-language作者kimchimars (kimchimars)時間12年前 (2013/09/19 12:46)推噓13(13推 0噓 56→)留言69則, 12人參與討論串1/3 (看更多)
威妥瑪拼音使用的歷史很久,
也符合語言學上國際音標對於送氣/不送氣/濁音的劃分。
許多地名音譯都是威妥瑪拼音,
例如 T'aipei, T'aichung, T'aitung, Kaohsiung。
台灣公民第一次辦護照,
通常也是用WG拼音。
但為什麼這套系統會被逐漸取代呢?
被漢語拼音取代說是遵從中國和UN標準也就算了,
為何還有通用拼音來殘殺呢?
我自己的猜測是:
1.國語沒有濁音的bdg,因此WG使用ptk表不送氣音顯得不必要。
2.書寫送氣符號既麻煩又不直觀,這種忽略導致送氣/不送氣無法區分。
3.英語教學忽略濁音,導致國人對英語發音的誤解,誤認以b表ㄅ才正確。
我自己在週末會義務教移工中文,
使用漢拼就很彆扭,
因為常常讓以印尼語為母語的學生,
混淆了 ㄅ/p/ 和 ㄆ/ph/,
ㄉ/t/和ㄊ/th/。
-----
Sent from JPTT on my Sony C5502.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 42.75.0.83
→
09/19 12:48, , 1F
09/19 12:48, 1F
推
09/19 20:10, , 2F
09/19 20:10, 2F
推
09/19 20:22, , 3F
09/19 20:22, 3F
→
09/19 20:24, , 4F
09/19 20:24, 4F
推
09/19 22:46, , 5F
09/19 22:46, 5F
→
09/19 22:47, , 6F
09/19 22:47, 6F
推
09/19 23:19, , 7F
09/19 23:19, 7F
→
09/19 23:20, , 8F
09/19 23:20, 8F
→
09/19 23:20, , 9F
09/19 23:20, 9F
→
09/19 23:21, , 10F
09/19 23:21, 10F
→
09/19 23:21, , 11F
09/19 23:21, 11F
→
09/19 23:21, , 12F
09/19 23:21, 12F
→
09/19 23:23, , 13F
09/19 23:23, 13F
推
09/20 00:54, , 14F
09/20 00:54, 14F
→
09/20 00:55, , 15F
09/20 00:55, 15F
→
09/20 00:56, , 16F
09/20 00:56, 16F
→
09/20 00:57, , 17F
09/20 00:57, 17F
→
09/20 14:19, , 18F
09/20 14:19, 18F
→
09/20 14:19, , 19F
09/20 14:19, 19F
推
09/20 15:38, , 20F
09/20 15:38, 20F
→
09/20 15:40, , 21F
09/20 15:40, 21F
→
09/20 15:41, , 22F
09/20 15:41, 22F
推
09/20 18:13, , 23F
09/20 18:13, 23F
→
09/20 18:14, , 24F
09/20 18:14, 24F
→
09/20 21:31, , 25F
09/20 21:31, 25F
→
09/20 21:31, , 26F
09/20 21:31, 26F
→
09/20 21:31, , 27F
09/20 21:31, 27F
推
09/21 01:11, , 28F
09/21 01:11, 28F
→
09/21 01:12, , 29F
09/21 01:12, 29F
→
09/21 01:12, , 30F
09/21 01:12, 30F
→
09/21 01:13, , 31F
09/21 01:13, 31F
→
09/21 01:48, , 32F
09/21 01:48, 32F
→
09/21 01:49, , 33F
09/21 01:49, 33F
→
09/21 01:51, , 34F
09/21 01:51, 34F
→
09/21 01:53, , 35F
09/21 01:53, 35F
→
09/21 07:20, , 36F
09/21 07:20, 36F
→
09/21 07:22, , 37F
09/21 07:22, 37F
→
09/21 07:29, , 38F
09/21 07:29, 38F
→
09/21 07:29, , 39F
09/21 07:29, 39F
推
09/21 09:36, , 40F
09/21 09:36, 40F
推
09/21 12:18, , 41F
09/21 12:18, 41F
→
09/21 12:19, , 42F
09/21 12:19, 42F
→
09/21 12:20, , 43F
09/21 12:20, 43F
→
09/21 13:16, , 44F
09/21 13:16, 44F
推
09/21 16:33, , 45F
09/21 16:33, 45F
→
09/21 16:57, , 46F
09/21 16:57, 46F
→
09/21 17:02, , 47F
09/21 17:02, 47F
→
09/21 17:02, , 48F
09/21 17:02, 48F
→
09/21 17:02, , 49F
09/21 17:02, 49F
→
09/21 17:02, , 50F
09/21 17:02, 50F
→
09/21 17:05, , 51F
09/21 17:05, 51F
→
09/21 17:06, , 52F
09/21 17:06, 52F
→
09/21 17:32, , 53F
09/21 17:32, 53F
→
09/21 17:32, , 54F
09/21 17:32, 54F
→
09/21 17:33, , 55F
09/21 17:33, 55F
→
09/21 17:57, , 56F
09/21 17:57, 56F
→
09/21 17:58, , 57F
09/21 17:58, 57F
→
09/21 17:59, , 58F
09/21 17:59, 58F
→
09/21 18:02, , 59F
09/21 18:02, 59F
→
09/21 18:06, , 60F
09/21 18:06, 60F
→
09/21 18:07, , 61F
09/21 18:07, 61F
→
09/21 18:09, , 62F
09/21 18:09, 62F
→
09/21 18:13, , 63F
09/21 18:13, 63F
→
09/21 18:18, , 64F
09/21 18:18, 64F
→
09/21 18:19, , 65F
09/21 18:19, 65F
→
09/21 18:20, , 66F
09/21 18:20, 66F
→
09/21 18:20, , 67F
09/21 18:20, 67F
※ 編輯: kimchimars 來自: 111.243.113.58 (09/21 19:50)
剛剛爬了一下文,發現Lhanas大有一篇大作,
很詳細了解釋這些關係,
文章代碼:#1BPgWwZI
網址:http://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1265018938.A.8D2.html
※ 編輯: kimchimars 來自: 111.243.113.58 (09/21 19:54)
推
09/21 19:57, , 68F
09/21 19:57, 68F
推
09/22 02:59, , 69F
09/22 02:59, 69F
※ 編輯: kimchimars 來自: 61.230.123.129 (02/06 02:29)
討論串 (同標題文章)