Re: [請教] 安全氣囊 > 安全ke-tui-a?

看板TW-language作者 (修)時間12年前 (2012/03/24 16:02), 編輯推噓15(15042)
留言57則, 8人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《ethanjava ( 天下論文何其多)》之銘言: : ◆ From: 111.81.194.135 : 推 mouoyajida:新詞多數上也只有"名詞"會和國語共用詞彙,在語法上、 03/23 22:37 : → mouoyajida:形容詞上、副詞上比較少見這樣的情形,所以說不用幾年 03/23 22:38 : → mouoyajida:就不再承載原文化的獨特性實在是有點極端的說法了。 03/23 22:39 : → mouoyajida:另,並非新事物就"完全"要和國語共用詞彙,只是覺得聽 03/23 22:39 : → mouoyajida:起來不會覺得礙虐的就共用有何不可?只是礙虐的指標是 03/23 22:40 : → mouoyajida:什麼?怎麼訂定?這些是要克服的問題。例如我就覺得捷 03/23 22:41 : → mouoyajida:運用閩南語講我反而覺得很礙虐,巨蛋反而覺得很順,不 03/23 22:42 : → mouoyajida:曉得是不是因為常聽到皮蛋的閩南語的關係。 03/23 22:42 : → mouoyajida:要發明閩南語本身的新詞也很好,惟問題在"一致性"與 03/23 22:43 : → mouoyajida:"推廣"的問題,不然同一件新事物A也說一個新詞、B也說 03/23 22:44 : → mouoyajida:一個新詞,到什麼時候溝通障礙才能消除呢? 03/23 22:44 : → mouoyajida:這個問題不解決,閩南語在新事物的發展上將持續落後國 03/23 22:46 : → mouoyajida:語,且距離會越來越大。 03/23 22:47 : → mouoyajida:此外,您的說法會讓我反思,是不是閩南語的封閉性比國 03/23 22:49 : → mouoyajida:語強很多,不然我不能理解為何國語能輕輕鬆鬆創出一堆 03/23 22:49 : → mouoyajida:新符號,並將之發聲;但閩南語要想要創造新詞彙時,卻 03/23 22:50 : → mouoyajida:只能由現有的詞彙去排列組合(如何您說的圓頂體育館), 03/23 22:51 : → mouoyajida:面對完全陌生的詞彙如巨蛋想要進入時,抗力卻會這麼大 03/23 22:52 : 台語是進入彌留狀態的有機體 怎麼會有抵抗力呢?? : 不過幾個ke-gau的人提議創新詞 就被嫌雞婆嘴 : 抗力最強的應該是華語群吧 把台灣其他語言壓得死死的 長幾根苗都不准 : 所有正在用華語的人(包括你我)都是幫凶 您講的抵抗力跟我講的抗力是兩回事,不能混為一談, 閩南語是進入彌留狀態的有機體,主要是因為用的人越來越少, 您要說這是華語強勢造成似乎也是,我也不反對 但閩南語新辭彙的進入障礙,卻遠比華語強大多了, 不然如何解釋華語新詞不斷推陳出新,而且不僅僅是舊有辭彙的排列組合呢? : : 推 Tiunn:粵語也是從華文借了一堆新詞,還不是很強勢。 03/23 22:53 : → Tiunn:別擔心會華語化。美語也借了一堆法文拉丁文的詞彙。 03/23 22:54 : 美語自創新詞 >> 借用法語 : : 推 pektiong:中文在翻譯詞的時候也是會產生多種翻譯的。 03/23 22:56 : → mouoyajida:這讓我想到一個問題,"漢堡"都進來臺灣多久了,閩南語 03/23 22:58 : → mouoyajida:有音可以指稱這個物品了嗎? 03/23 22:58 : 推 hangea:美國刈包 台南真的有人這樣講 03/24 00:01 : 推 EvilWind:漢堡其實也就音譯而已 03/24 02:51 : → forever5566:我覺得直接翻"巨蛋"超順的阿,豬哥亮也這樣講 03/24 06:21 : → forever5566:你講安全氣囊翻作"tong3"才奇怪,一般tong3是講剎車來 03/24 06:27 : 因為不幸地你已經進入華語的造詞慣性 你不習慣我隨手想到的我也不介意 : 如果你能跟百年前的人講台語 你可能還聽不太懂他在講甚麼 語言本來就是流動的呀,否則依您所說, 閩南語的出現是否是對甲古文的大逆不道呢? 現在的普通英國人也不見得聽得懂三百多年前的英國人在講什麼。 何況您還沒就我的問題提出看法,閩南語在新詞方面, 除了"名詞"比較多和華語共用外, 在其他方面的發展原則上還是依照閩南語本身的方式在進行不是嗎? 而名詞只是鑲嵌在整句語法中的一格而已。 如果我們聽不懂百年前人講的閩南語, 那也只能說是閩南語本身隨著時輪在變化, 至於要說是照著華語的方式在改變,個人覺得有待商椎。 簡言之,閩南語的凋零個人始終覺得不在新辭出現的問題上, 而是使用場合快速萎縮的問題, 這情形導致原有的辭彙(形容辭、副詞)越來越陌生、 新的辭彙(尤其在名詞上)也沒有一個強而有力的媒介能統一推廣, 這才是閩南語真正的問題所在吧? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.223.205.166

03/24 17:03, , 1F
馬來西亞的閩南語稱飛機就是飛機直翻 而不是飛凌機
03/24 17:03, 1F

03/24 17:03, , 2F
語言會隨著時代跟地點產生變化 無可厚非
03/24 17:03, 2F

03/24 17:05, , 3F
現在只求這個語言能溝通延續下去就好
03/24 17:05, 3F

03/24 18:41, , 4F
使用場合快速萎縮
03/24 18:41, 4F

03/24 22:12, , 5F
名詞是可以直翻的,如金門不稱oo-too-bai或ki-tshia,而是
03/24 22:12, 5F

03/24 22:15, , 6F
稱"摩托車"。另外,飛凌機的本字應是"飛行機",不過各地讀
03/24 22:15, 6F

03/24 22:15, , 7F
音不同。
03/24 22:15, 7F

03/25 00:16, , 8F
那是從日漢字直翻成漢語的. 如: 出張.
03/25 00:16, 8F

03/25 00:21, , 9F
臺語中的日語借詞(外來語)有兩本碩論,可自行上網查閱。
03/25 00:21, 9F

03/25 00:33, , 10F
我以為我在討論的東西是台語 應該不是閩南語
03/25 00:33, 10F
我講的閩南語就是您說的台語,政治正確這種東西很麻煩, 尤其在還沒有到非常共識的時候,實在不是很想在這上面糾結, 一來為避免其他族群說"臺語"何德何能獨占"臺"語, 二來依我淺薄的語言學知識,實在不認為臺灣說的閩南語能獨立成為臺語, 所以我選擇用"閩南語",或者如教育部的辭典用"臺灣閩南語"我覺得也不錯, 學美語用"American English"一樣的作法。 不過您要說"臺語"我也尊重,如果您很堅持用"臺語"之後才有實質討論空間, 我也可以從善如流之後都改用"臺語"。

03/25 00:36, , 11F
請問金門話算不算台語?
03/25 00:36, 11F

03/25 00:56, , 12F
阮AN2公古早讀私塾兮時陣攏講"束脩",ETHAN大一定嘛按
03/25 00:56, 12F

03/25 00:56, , 13F
呢講,無綴現子時兮人講"學費"亦是"註冊錢"
03/25 00:56, 13F
※ 編輯: mouoyajida 來自: 61.223.205.166 (03/25 01:23)

03/25 01:52, , 14F
您所以為我所認為的台語不是我所講的台語
03/25 01:52, 14F

03/25 01:53, , 15F
在文化傳承和活化語言的作用與目的上我們講的是不同語言
03/25 01:53, 15F

03/25 01:53, , 16F
所以如同幾個網友一樣你不會認同我的看法
03/25 01:53, 16F

03/25 01:55, , 17F
因為我們關切的"台語"並不一樣 所以之後的爭論就沒意義
03/25 01:55, 17F

03/25 01:55, , 18F
不過感謝您的積極回應和討論
03/25 01:55, 18F
那麼我想請問一個問題,以文化傳承的角度而言, 您所謂的臺語是否不該出現? 因為臺語的出現是建立在破壞臺語出現前更早的語言和文化不是嗎? 再者,臺語的傳承原點是哪個點呢?1939年的臺語?日本佔領臺灣前的臺語? 還是閩客第一代移居臺灣時候臺語呢? ※ 編輯: mouoyajida 來自: 61.223.205.166 (03/25 02:01)

03/25 02:51, , 19F
金門話當然不算台語. 以往它與廈門話的互動性較高.
03/25 02:51, 19F

03/25 02:52, , 20F
但澎湖話一定算是台語之一種.
03/25 02:52, 20F

03/25 11:42, , 21F
不過教育部對"臺灣閩南語"的定義,並非僅侷限於臺灣,而是
03/25 11:42, 21F

03/25 11:43, , 22F
意指「臺閩地區」。
03/25 11:43, 22F

03/25 12:05, , 23F
澎湖人二十年前可不自稱臺灣人喔
03/25 12:05, 23F

03/25 12:06, , 24F
很多臺語文人士是以政治運動看待"臺語"的,原PO要了解
03/25 12:06, 24F

03/25 12:07, , 25F
政治性討論必然很多(我個人不甚同意,但予以尊重).
03/25 12:07, 25F

03/25 12:41, , 26F
所以說,「臺灣」一詞的地理指涉,已從臺南市附近的「大員
03/25 12:41, 26F

03/25 12:43, , 27F
」,日後擴張為全島的名稱,今日已包含整個臺澎金馬,臺灣
03/25 12:43, 27F

03/25 12:44, , 28F
閩南語族的祖籍幾乎來自泉州與漳州,所謂與金門話同為閩南
03/25 12:44, 28F

03/25 12:45, , 29F
語分支的臺語(含泉州腔、漳州腔、廈門腔),若說不包括金
03/25 12:45, 29F

03/25 12:45, , 30F
門話,事必須被加以討論的。
03/25 12:45, 30F

03/25 13:00, , 31F
金門話還是和廈門話比較相近,語音特點近似臺灣鹿港腔
03/25 13:00, 31F

03/25 13:02, , 32F
現在我比較接受"Hohlo話"一說,漳泉廈臺海陸豐星馬通用
03/25 13:02, 32F

03/25 15:43, , 33F
金門話與廈門話系譜上同屬同安腔,是廣義泉州腔的一種,鹿
03/25 15:43, 33F

03/25 15:44, , 34F
港腔為泉州腔在台灣的代表,但事實上,台灣從南到北有許多
03/25 15:44, 34F

03/25 15:46, , 35F
地方(不限於海口)原本就是講泉州腔的地方,由此來討論,
03/25 15:46, 35F

03/25 15:49, , 36F
只是光譜不同的問題而已,那麼,金門話算不算臺灣話呢?
03/25 15:49, 36F

03/25 15:55, , 37F
我也曾經一度接受用"Hoh8-lo2-話"一詞,但"hoh8-lo2"原非
03/25 15:55, 37F

03/25 15:56, , 38F
閩南人自稱,而是客家人對閩南人的稱呼,根據洪惟仁的研究
03/25 15:56, 38F

03/25 15:58, , 39F
客家人的這個稱呼尤其是針對閩客交界地帶的閩南,但並未受
03/25 15:58, 39F

03/25 15:59, , 40F
到交界地帶以外的閩南人的認可,泉州人完全不知道、漳州人
03/25 15:59, 40F

03/25 16:00, , 41F
大部分不知道自己被稱為hoh8-lo2,台灣的閩南人本身亦不太
03/25 16:00, 41F

03/25 16:02, , 42F
自稱hoh8-lo2,我自己是鹿港人,從小到大(67年次),聽到
03/25 16:02, 42F

03/25 16:02, , 43F
對自己語言的名稱只有兩種,就是閩南語及臺語(或臺灣話)
03/25 16:02, 43F

03/25 16:04, , 44F
至於星馬華人,我所瞭解的,都是稱福建話,我曾到新加坡調
03/25 16:04, 44F

03/25 16:04, , 45F
查兩週。
03/25 16:04, 45F

03/25 22:12, , 46F
好啦 其實我們聊的是外勞在講的台語
03/25 22:12, 46F

03/26 01:05, , 47F
支持"Hohlo話"有幾點:1,沒有地域性(不管閩/台/福建等稱
03/26 01:05, 47F

03/26 01:07, , 48F
謂都指涉地名);2,通用性夠(臺語文人士常用,臺南台文館
03/26 01:07, 48F

03/26 01:09, , 49F
的台灣文學簡介也這麼用);3,普適性不是問題(閩南語一詞
03/26 01:09, 49F

03/26 01:10, , 50F
歷史不到百年,台灣話四百年前只限台南,Hohlo擴大解釋並
03/26 01:10, 50F

03/26 01:12, , 51F
無不妥).以上
03/26 01:12, 51F

03/26 01:14, , 52F
歷史上他稱轉自稱例子很多.印象派/巴洛克/斯拉夫都是
03/26 01:14, 52F

03/26 10:21, , 53F
"閩南語"一詞的歷史不到百年,我是比較存疑,倒是"台灣話"一
03/26 10:21, 53F

03/26 10:24, , 54F
詞可以確定是從日本時代才開始被殖民政府所賦予的指稱,然
03/26 10:24, 54F

03/26 10:25, , 55F
後被台灣人普遍接受。
03/26 10:25, 55F

03/26 14:01, , 56F
跟閩南語同樣概念的稱呼是下南話(閩下南話)
03/26 14:01, 56F

03/26 14:03, , 57F
我們家歷史記錄上應該都算是交界地帶以外 不過也是用HOHLO
03/26 14:03, 57F
文章代碼(AID): #1FRN-YrG (TW-language)
文章代碼(AID): #1FRN-YrG (TW-language)