Re: [請教] 喜舊厭新的台灣俗語

看板TW-language作者 (NOSTALGIA)時間14年前 (2011/11/28 22:03), 編輯推噓5(500)
留言5則, 4人參與, 最新討論串2/5 (看更多)
※ 引述《asapuluu ( )》之銘言: : 請教諸位大大: : 因為老闆有個訪問,想用台語表達"喜舊厭新"這句話。 : 不是喜新厭舊喔~ : 是喜舊厭新。 : 請教有哪位大大能賜告呢? : 感謝~~ 有句俗語有點粗魯 可以參考看看 新屎hak a好放屎 屎hak a應該是古代的便器吧? 翻譯成現代的話就是說新的馬桶比較好"方便" 不知道這樣符合你的需求嗎? -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.140.95

11/29 04:08, , 1F
屎礐仔
11/29 04:08, 1F

11/29 06:43, , 2F
屎礐仔:想像馬桶是一個洞,洞下面是個化糞池
11/29 06:43, 2F

11/30 23:14, , 3F
很難想像,我外婆現在還使用著這種傳統的"屎礐仔"......
11/30 23:14, 3F

11/30 23:19, , 4F
不過,新屎礐好放屎比較接近喜新厭舊,而不是喜舊厭新.....
11/30 23:19, 4F

12/03 00:56, , 5F
感謝諸位大大不吝指正
12/03 00:56, 5F
文章代碼(AID): #1EqvJAWS (TW-language)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1EqvJAWS (TW-language)