Re: [語音] 請問“現在“的讀法與日文的關係
※ 引述《deangeli ( Cosi' udii)》之銘言:
: 我知道台灣話裡保留的中古音 很多跟日語保留的唐朝漢字讀音相似
: 例如維基百科有提到的 “ 世界“ 日語讀sekai
: 我不太確定台語中說到 “現在“ (類似 Jim mah )
: 這個發音跟日語說現在 漢字寫作“今 “ 讀音 i ma 是不是有關連的
: 又請問後面那個ma的音是從何而來的
: 或者我可以在哪裡找到更多的相關例子?
: 非常感謝
: 錊
泰語中的某些數字發音和閩南語相似
samˇ(三) si3(四) peet(八) kau2(九) sip(十)
泰語中的"雞(kai3)"發音和客語海陸腔的雞極為相似
不知道這是巧合 還是語言互相交流的結果
ˇ 國語的三聲
數字 閩南語的調號
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.10.178
推
01/05 01:21, , 1F
01/05 01:21, 1F
推
01/05 01:59, , 2F
01/05 01:59, 2F
→
01/05 02:00, , 3F
01/05 02:00, 3F
→
01/05 02:01, , 4F
01/05 02:01, 4F
→
01/05 06:54, , 5F
01/05 06:54, 5F
推
01/07 06:28, , 6F
01/07 06:28, 6F
→
01/07 06:29, , 7F
01/07 06:29, 7F
討論串 (同標題文章)