[語音] 請問“現在“的讀法與日文的關係
我知道台灣話裡保留的中古音 很多跟日語保留的唐朝漢字讀音相似
例如維基百科有提到的 “ 世界“ 日語讀sekai
我不太確定台語中說到 “現在“ (類似 Jim mah )
這個發音跟日語說現在 漢字寫作“今 “ 讀音 i ma 是不是有關連的
又請問後面那個ma的音是從何而來的
或者我可以在哪裡找到更多的相關例子?
非常感謝
錊
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.225.67.9
推
01/04 20:06, , 1F
01/04 20:06, 1F
推
01/05 08:59, , 2F
01/05 08:59, 2F
→
01/05 09:00, , 3F
01/05 09:00, 3F
推
01/05 09:28, , 4F
01/05 09:28, 4F
→
01/05 09:29, , 5F
01/05 09:29, 5F
推
01/05 17:28, , 6F
01/05 17:28, 6F
→
01/05 17:28, , 7F
01/05 17:28, 7F
推
01/05 18:14, , 8F
01/05 18:14, 8F
推
01/07 08:07, , 9F
01/07 08:07, 9F
推
01/07 08:12, , 10F
01/07 08:12, 10F
推
01/07 11:52, , 11F
01/07 11:52, 11F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 5 篇):