[分享] 給美加 Merica 抱怨 & 建議
我前幾篇回了一些有關美加的推文...就被盯上了!!
以下是Merica來信
====================================================================
twlarrywu您好,
我是美加公關蔡先生,
在TOEFL-iBT版看到您回應表達對美加的意見,
之前也曾在其他版和文章看過類似對於美加的意見回應,
謝謝您那麼熱心對於美加的建議,
我相信因為您對美加的支持,希望美加越來越好, <--這是罐頭文嗎?我哪裡支持了XD
那種恨鐵不成鋼的愛我們感受到也很感激, <--沒有愛阿..浪費我三個多月時間
教育是百年大計,更是作育英才的事業,
對於從事教育事業的美加來說,
我們對於教育學子是感激與努力的,
當然常有許多事與願違或是隨著時間等因素,
造成對於學生們的不變與困擾,
我們很抱歉也很希望有改進的機會! <--沒問題,讓大家告訴你
以下略......
===================================================================
我說的都是自己過來人的中肯意見
而且我身邊朋友補美加TOEFL和GMAT也沒有一個跟我說很好
我自己只有補過你們美加的TOEFL,坦白說只有口說還OK
閱讀是給黃冠文上,他只是翻譯文章,講單字
(後來上了登峰王靖,才知道原來要文章架構看,選項換字,選項怎麼騙人)
作文給袁允珍...只會念範文,叫你畫佳句背起來,還會保留真題題目
說要上單元班才給...全修班就不給..簡直就想賺錢而已
(登峰寫作劉曾榮,告訴你怎麼寫出來像外國人的寫法,
從簡單句到複雜句,讓你不要用國中生寫的句子)
聽力就更糟了,給江樸上,好像是在教閱讀,他背真題出來又怎樣?
我要知道怎麼聽?怎麼take note? 在這堂課完全沒學到!
剩下的我想就由鄉民來說吧,我ㄧ個人的意見應該不足以讓你們改進吧!
如果還需要我的專業意見,我顧問費用ㄧ個小時charge NT$100000
有需要再說!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.85.235
※ 編輯: twlarrywu 來自: 118.168.85.235 (11/25 22:22)
推
11/25 22:24, , 1F
11/25 22:24, 1F
推
11/25 22:29, , 2F
11/25 22:29, 2F
推
11/25 23:01, , 3F
11/25 23:01, 3F
推
11/25 23:02, , 4F
11/25 23:02, 4F
推
11/25 23:02, , 5F
11/25 23:02, 5F
→
11/25 23:02, , 6F
11/25 23:02, 6F
→
11/25 23:02, , 7F
11/25 23:02, 7F
推
11/25 23:12, , 8F
11/25 23:12, 8F
→
11/25 23:12, , 9F
11/25 23:12, 9F
→
11/25 23:13, , 10F
11/25 23:13, 10F
→
11/25 23:14, , 11F
11/25 23:14, 11F
→
11/25 23:14, , 12F
11/25 23:14, 12F
推
11/25 23:51, , 13F
11/25 23:51, 13F
推
11/25 23:56, , 14F
11/25 23:56, 14F
→
11/25 23:56, , 15F
11/25 23:56, 15F
→
11/25 23:57, , 16F
11/25 23:57, 16F
→
11/25 23:59, , 17F
11/25 23:59, 17F
推
11/25 23:59, , 18F
11/25 23:59, 18F
→
11/26 00:00, , 19F
11/26 00:00, 19F
推
11/26 00:02, , 20F
11/26 00:02, 20F
推
11/26 00:08, , 21F
11/26 00:08, 21F
推
11/26 00:19, , 22F
11/26 00:19, 22F
→
11/26 00:19, , 23F
11/26 00:19, 23F
→
11/26 00:19, , 24F
11/26 00:19, 24F
推
11/26 00:33, , 25F
11/26 00:33, 25F
→
11/26 00:34, , 26F
11/26 00:34, 26F
推
11/26 01:07, , 27F
11/26 01:07, 27F
推
11/26 01:08, , 28F
11/26 01:08, 28F
推
11/26 01:12, , 29F
11/26 01:12, 29F
→
11/26 01:20, , 30F
11/26 01:20, 30F
→
11/26 01:21, , 31F
11/26 01:21, 31F
→
11/26 01:28, , 32F
11/26 01:28, 32F
噓
11/26 01:37, , 33F
11/26 01:37, 33F
推
11/26 01:43, , 34F
11/26 01:43, 34F
→
11/26 01:49, , 35F
11/26 01:49, 35F
→
11/26 01:49, , 36F
11/26 01:49, 36F
推
11/26 09:00, , 37F
11/26 09:00, 37F
推
11/26 11:39, , 38F
11/26 11:39, 38F
推
11/26 12:03, , 39F
11/26 12:03, 39F
推
11/26 12:50, , 40F
11/26 12:50, 40F
→
11/26 12:51, , 41F
11/26 12:51, 41F
→
11/26 13:21, , 42F
11/26 13:21, 42F
推
11/26 13:57, , 43F
11/26 13:57, 43F
推
11/27 00:22, , 44F
11/27 00:22, 44F
推
11/28 02:20, , 45F
11/28 02:20, 45F
推
12/02 12:59, , 46F
12/02 12:59, 46F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 11 篇):