Re: [少女] 在異世界開咖啡廳了?!
(原文恕刪)
樓上幾位大大都講得很好,我想補充更多關於飲食口味的文化差異。
有人舉了日本拉麵與台式拉麵以及澳洲跟台灣零食的不同,但是其實我們身處的世界早就
互相高度交流幾百年了。使用共通的食材、強勢飲食口味壓過弱勢口味都讓現在我們難以
理解異文化美食可能有多難吃XD
參考〈一名19歲的同文館少年,誤打誤撞寫下華人最早的英法料理食記〉這篇文章
是清朝第一批外語學生之一張德彝跟著大官出訪歐洲的記事。
當時清朝與歐洲在食物與料理都是高度發展的社會,都相當自豪本地的美食,一些香料、
食材和烹飪方法也彼此都有。
但當德彝他在豪華遊輪上第一次吃到英國菜時狀況如何呢?
ㄧ嗅即吐。
『一天有三次點心,兩次正餐,主食是烤牛肉、羊、雞、魚等,佐以麵包、糖餅,還有脊
髓、黃薯、白飯。水果則有蘋果、葡萄等。喝的是涼水、糖水、熱牛奶、菜肉湯等。還有
各式酒品,看來也不錯嘛!
但實情如何?根據張德彝記道,大家其實是一聽到吃飯鐘便大吐不止,
主要是因為口味與煮食方法的問題,英國菜與中菜口味上相差太遠了。
英國菜味道很重,用的都是重甜強酸強辣的調味「甜辣苦酸調合成饌」,肉類都是切作大
塊,要不就太熟「熟者黑而焦」,要不就太生「生者腥而硬」,
煮法也奇怪,「雞鴨不煮而烤,魚蝦味辣且酸」。
結果,大家便「一嗅即吐」。』
後來吃到法式料理,整批中國參訪團的反應也普遍適應不良。
從這些真實異文化飲食交流的案例,對於味覺偏好和烹調熟度,絕對不是漫畫中那麼輕易
在異世界被廣泛接受。
文章後段提到同時期日本人覺得奶油很臭,經過奶油調味的西方菜大多食不下嚥。
再舉我過去讀到的日本飲食變遷例子,以生魚片這種未經烹調的純粹食材來減少干擾。
1900年以前的日本,最推崇的生魚片是鯛魚等白肉魚,他們喜愛品嚐細緻高雅的口感。
現在市面上高價的鮪魚腹呢?
當時人們嫌鮪魚肚油膩噁心,都拿去餵貓狗、埋田裡當堆肥或直接丟掉。
而對肉類油花的態度轉變源自於二戰後美國從政治、經濟和文化各層面介入、影響。
大幅度引進美式食物如牛排、炸雞,日本人就逐漸愛上過去厭惡的味道了。
由此可窺見人們口味轉變之大,以及好吃和難吃都是社會建構出來的,沒有放諸四海皆好
吃的料理。
女主角隻身進入一個「難吃」的異世界,根本不可能讓異世界人隨便就對現代食物好評如
潮。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.195.204.121
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Suckcomic/M.1484897553.A.981.html
※ 編輯: BanaRepublic (106.1.90.208), 01/20/2017 15:38:58
推
01/20 15:47, , 1F
01/20 15:47, 1F
→
01/20 15:52, , 2F
01/20 15:52, 2F
→
01/20 15:53, , 3F
01/20 15:53, 3F
推
01/20 16:51, , 4F
01/20 16:51, 4F
※ 編輯: BanaRepublic (223.140.216.242), 01/20/2017 17:04:24
※ 編輯: BanaRepublic (223.140.216.242), 01/20/2017 17:09:26
→
01/20 17:07, , 5F
01/20 17:07, 5F
→
01/20 17:07, , 6F
01/20 17:07, 6F
推
01/20 17:23, , 7F
01/20 17:23, 7F
→
01/20 17:23, , 8F
01/20 17:23, 8F
→
01/20 17:23, , 9F
01/20 17:23, 9F
推
01/20 17:43, , 10F
01/20 17:43, 10F
→
01/20 19:05, , 11F
01/20 19:05, 11F
推
01/20 20:02, , 12F
01/20 20:02, 12F
推
01/20 21:16, , 13F
01/20 21:16, 13F
→
01/20 21:17, , 14F
01/20 21:17, 14F
→
01/20 21:17, , 15F
01/20 21:17, 15F
→
01/20 21:17, , 16F
01/20 21:17, 16F
→
01/20 21:20, , 17F
01/20 21:20, 17F
→
01/20 21:20, , 18F
01/20 21:20, 18F
→
01/20 21:21, , 19F
01/20 21:21, 19F
→
01/20 21:21, , 20F
01/20 21:21, 20F
→
01/20 22:10, , 21F
01/20 22:10, 21F
推
01/20 22:29, , 22F
01/20 22:29, 22F
推
01/20 23:49, , 23F
01/20 23:49, 23F
→
01/20 23:50, , 24F
01/20 23:50, 24F
→
01/21 00:14, , 25F
01/21 00:14, 25F
推
01/21 00:27, , 26F
01/21 00:27, 26F
→
01/21 00:27, , 27F
01/21 00:27, 27F
→
01/21 00:28, , 28F
01/21 00:28, 28F
→
01/21 00:35, , 29F
01/21 00:35, 29F
→
01/21 01:22, , 30F
01/21 01:22, 30F
→
01/21 01:23, , 31F
01/21 01:23, 31F
→
01/21 01:23, , 32F
01/21 01:23, 32F
→
01/21 01:24, , 33F
01/21 01:24, 33F
→
01/21 01:24, , 34F
01/21 01:24, 34F
推
01/21 01:47, , 35F
01/21 01:47, 35F
沒問題呀,但我還不會轉文,請大大幫轉~~
推
01/21 01:53, , 36F
01/21 01:53, 36F
※ 編輯: BanaRepublic (223.140.216.242), 01/21/2017 03:20:29
還有 50 則推文
→
01/21 20:39, , 87F
01/21 20:39, 87F
→
01/21 20:39, , 88F
01/21 20:39, 88F
→
01/21 20:43, , 89F
01/21 20:43, 89F
→
01/21 20:43, , 90F
01/21 20:43, 90F
→
01/21 20:43, , 91F
01/21 20:43, 91F
推
01/21 20:58, , 92F
01/21 20:58, 92F
→
01/21 20:58, , 93F
01/21 20:58, 93F
推
01/22 00:59, , 94F
01/22 00:59, 94F
→
01/22 00:59, , 95F
01/22 00:59, 95F
→
01/22 00:59, , 96F
01/22 00:59, 96F
→
01/22 00:59, , 97F
01/22 00:59, 97F
→
01/22 00:59, , 98F
01/22 00:59, 98F
→
01/22 01:42, , 99F
01/22 01:42, 99F
→
01/22 01:45, , 100F
01/22 01:45, 100F
→
01/22 01:46, , 101F
01/22 01:46, 101F
→
01/22 01:47, , 102F
01/22 01:47, 102F
→
01/22 05:45, , 103F
01/22 05:45, 103F
→
01/22 05:45, , 104F
01/22 05:45, 104F
→
01/22 05:48, , 105F
01/22 05:48, 105F
→
01/22 05:48, , 106F
01/22 05:48, 106F
→
01/22 05:51, , 107F
01/22 05:51, 107F
推
01/22 11:05, , 108F
01/22 11:05, 108F
推
01/22 11:05, , 109F
01/22 11:05, 109F
→
01/22 11:05, , 110F
01/22 11:05, 110F
→
01/22 11:05, , 111F
01/22 11:05, 111F
→
01/22 15:01, , 112F
01/22 15:01, 112F
→
01/22 15:01, , 113F
01/22 15:01, 113F
推
01/22 18:15, , 114F
01/22 18:15, 114F
推
01/23 17:06, , 115F
01/23 17:06, 115F
→
01/23 17:07, , 116F
01/23 17:07, 116F
推
01/23 18:14, , 117F
01/23 18:14, 117F
→
01/23 18:15, , 118F
01/23 18:15, 118F
→
01/23 18:16, , 119F
01/23 18:16, 119F
→
01/23 21:27, , 120F
01/23 21:27, 120F
推
01/23 23:00, , 121F
01/23 23:00, 121F
→
01/23 23:00, , 122F
01/23 23:00, 122F
→
01/23 23:01, , 123F
01/23 23:01, 123F
→
01/23 23:02, , 124F
01/23 23:02, 124F
推
02/06 07:57, , 125F
02/06 07:57, 125F
→
02/06 07:57, , 126F
02/06 07:57, 126F
討論串 (同標題文章)