[動畫] 你的名字
------
有雷
第一次接觸新海誠的作品
覺得鋪陳挺生硬的
時不時會說出不太尋常 擺明在暗示著什麼的話
像是一開始老師上課時說到
「黃昏的時候 世界的輪廓變模糊 可以看到非人之物的時段」
三葉的奶奶也是 在動畫的中段
突然就開始娓娓的解釋起關於"結"的來龍去脈 有點唐突啊......
還有百思不得其解的是
男女主角交換身體的原因似乎不明
在三葉離開神社 大喊「來世讓我做東京的帥哥!!!」的隔天
就突然和瀧交換了
難道交換條件只因為是瀧是東京的帥哥嗎www
三葉在死前 去了一趟東京去探望(?)瀧和前輩的約會
路上想著「突然跑來找他 會不會打擾他 會嚇到他嗎?」
還打了電話給瀧
但是電話並沒有接通
因為瀧是和三年前的三葉交換了身體
所以當時三葉在電車上遇到瀧的時候
瀧並不認識她 還在心裏想「真是奇怪的女人」
但還是問了三葉的名字 並將她給的結當作護身符之類的存在帶在身邊
這段也讓人很困惑
交換了身體那麼久
都不著急見面或是打電話聯絡對方
瀧要跟前輩約會才要來去找+打電話
之後瀧去找三葉 終於在黃昏的時候見到彼此 他跟三葉說
「妳啊 在我不認識妳的時候來找我 我當然不認出 這結我戴了三年」
三年前在電車上 你不是還覺得她是奇怪的女人嗎
怎麼把奇怪的女人送的結 一戴就是戴了三年呢www
為了怕再忘記對方的名字
所以瀧提議把名字寫在手心上
結果自己不好好寫名字還趁亂告白
如果當時名字有好好寫的話
之後說不定就不用找對方找的那麼苦
接著是最經典的橋段
輪到三葉要寫名字的時候 她消失了
瀧這時望著星空深情的說著
「你的名字是三葉 不要緊的 我記得(自信貌)
三葉 三葉 三葉 名字是三葉 你的名字是... (拿起奇異筆)(手抖)
你是......誰?我為什麼會來這裡?」
到底在幹什麼啊wwwwwww
剛剛不是還喊了好幾次嗎 為何不快寫啊wwwwwwww
結尾則是本來很難說服疏散民眾的鎮長老爸
突然就轉性被三葉說服了
村子的居民平安的躲過浩劫 可喜可賀 可喜可賀
長大後的男女主角在不同的電車上看到對方
下車後就開始亂衝亂跑 歪打正著還真的找到對方了
但最難接受的還是他們都是拿智慧型手機
瀧為何不趁記憶還在的時候google一下三葉的學校或神社呢
非要用素描這種古典的方式去找女主角的所在
真是讓人醉了
--------------------------
10/25更
補充對男女主角身邊的親朋好友的觀感
除了女主角妹妹
大家都對男女主角那些怪異的舉動通融到不可思議
雖然是為了拯救村民所以才炸掉變電所
但還是覺得這樣做有點激進
不過後來似乎沒有被追究責任?
本來滿在意女主角的朋友把變電所炸掉的後續
不過和友人討論的結果是
反正變電所不被他們炸 之後也會被彗星轟掉
大概是因為這樣所以就被放過了吧wwwww
還有 雖然作夢沒辦法記清楚細節
但總覺得任何矛盾的地方都用作夢這理由帶過 有點牽強
因為男女主角好像都記得滿多無關緊要的細節
至於他們住得很遠 對於高中生來說 車費確實是一筆負擔
但是他們都拿iphone了
常理說想見到對方的話 應該也可以用視訊之類的方式吧
覺得他們身邊明明有很多資源 但是都擺著不用
虧他們活在科技發達的年代www
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.244.29.129
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Suckcomic/M.1477298426.A.48E.html
※ 編輯: tc2375 (60.244.29.129), 10/24/2016 16:45:45
※ 編輯: tc2375 (60.244.29.129), 10/24/2016 16:46:30
推
10/24 16:47, , 1F
10/24 16:47, 1F
推
10/24 16:49, , 2F
10/24 16:49, 2F
→
10/24 16:50, , 3F
10/24 16:50, 3F
推
10/24 16:50, , 4F
10/24 16:50, 4F
推
10/24 16:52, , 5F
10/24 16:52, 5F
真的wwwwwww聞到濃濃的惡意
推
10/24 16:56, , 6F
10/24 16:56, 6F
推
10/24 17:35, , 7F
10/24 17:35, 7F
→
10/24 17:35, , 8F
10/24 17:35, 8F
推
10/24 17:38, , 9F
10/24 17:38, 9F
推
10/24 17:40, , 10F
10/24 17:40, 10F
→
10/24 17:40, , 11F
10/24 17:40, 11F
推
10/24 17:40, , 12F
10/24 17:40, 12F
→
10/24 17:40, , 13F
10/24 17:40, 13F
推
10/24 17:40, , 14F
10/24 17:40, 14F
→
10/24 17:41, , 15F
10/24 17:41, 15F
推
10/24 17:46, , 16F
10/24 17:46, 16F
推
10/24 17:47, , 17F
10/24 17:47, 17F
→
10/24 17:47, , 18F
10/24 17:47, 18F
高中生自己跑到遙遠的深山裡喝酒的確很危險www
話說當時還狂風暴雨的 總覺得是刻意想營造男主角的個性很堅毅不催
但其實沒有風雨也不會影響那段劇情 所以覺得有點兒矯情w
推
10/24 17:48, , 19F
10/24 17:48, 19F
→
10/24 17:48, , 20F
10/24 17:48, 20F
推
10/24 17:55, , 21F
10/24 17:55, 21F
→
10/24 17:56, , 22F
10/24 17:56, 22F
→
10/24 18:19, , 23F
10/24 18:19, 23F
→
10/24 18:19, , 24F
10/24 18:19, 24F
推
, , 25F
感謝提醒wwwwww已更正
推
10/24 18:58, , 26F
10/24 18:58, 26F
→
10/24 18:58, , 27F
10/24 18:58, 27F
→
10/24 18:59, , 28F
10/24 18:59, 28F
推
10/24 19:03, , 29F
10/24 19:03, 29F
推
10/24 19:08, , 30F
10/24 19:08, 30F
推
10/24 19:10, , 31F
10/24 19:10, 31F
→
10/24 19:10, , 32F
10/24 19:10, 32F
→
10/24 19:10, , 33F
10/24 19:10, 33F
→
10/24 19:10, , 34F
10/24 19:10, 34F
→
, , 35F
刀片wwwwwwwwwwwwwwww
※ 編輯: tc2375 (60.244.29.129), 10/24/2016 19:24:25
還有 54 則推文
還有 1 段內文
※ 編輯: tc2375 (60.244.29.129), 10/25/2016 11:06:12
※ 編輯: tc2375 (60.244.29.129), 10/25/2016 11:08:42
推
10/25 12:12, , 90F
10/25 12:12, 90F
→
10/25 13:13, , 91F
10/25 13:13, 91F
→
10/25 13:13, , 92F
10/25 13:13, 92F
推
10/25 14:27, , 93F
10/25 14:27, 93F
推
10/25 15:38, , 94F
10/25 15:38, 94F
→
10/25 15:38, , 95F
10/25 15:38, 95F
推
10/25 15:39, , 96F
10/25 15:39, 96F
→
10/25 15:40, , 97F
10/25 15:40, 97F
→
10/25 15:41, , 98F
10/25 15:41, 98F
→
10/25 15:43, , 99F
10/25 15:43, 99F
推
10/25 15:53, , 100F
10/25 15:53, 100F
→
10/25 17:14, , 101F
10/25 17:14, 101F
→
10/25 20:25, , 102F
10/25 20:25, 102F
→
10/25 20:26, , 103F
10/25 20:26, 103F
→
10/25 20:29, , 104F
10/25 20:29, 104F
→
10/25 20:30, , 105F
10/25 20:30, 105F
→
10/25 20:37, , 106F
10/25 20:37, 106F
推
10/25 21:48, , 107F
10/25 21:48, 107F
→
10/25 21:50, , 108F
10/25 21:50, 108F
→
10/25 21:52, , 109F
10/25 21:52, 109F
→
10/25 21:53, , 110F
10/25 21:53, 110F
→
10/25 22:30, , 111F
10/25 22:30, 111F
推
10/26 00:01, , 112F
10/26 00:01, 112F
→
10/26 00:01, , 113F
10/26 00:01, 113F
推
10/26 00:08, , 114F
10/26 00:08, 114F
→
10/26 00:08, , 115F
10/26 00:08, 115F
推
10/26 01:27, , 116F
10/26 01:27, 116F
推
10/26 02:57, , 117F
10/26 02:57, 117F
→
10/26 02:58, , 118F
10/26 02:58, 118F
→
10/26 02:59, , 119F
10/26 02:59, 119F
推
10/26 10:31, , 120F
10/26 10:31, 120F
推
10/26 14:23, , 121F
10/26 14:23, 121F
推
10/28 09:47, , 122F
10/28 09:47, 122F
推
10/29 14:58, , 123F
10/29 14:58, 123F
推
11/16 14:44, , 124F
11/16 14:44, 124F
→
11/16 14:44, , 125F
11/16 14:44, 125F
→
11/16 14:44, , 126F
11/16 14:44, 126F
→
11/16 14:44, , 127F
11/16 14:44, 127F
※ 編輯: tc2375 (123.205.86.82), 03/07/2018 17:56:05
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 17 篇):
動畫
4
12
動畫
0
3
動畫
56
127
動畫
18
56
動畫
0
3
動畫
71
247
動畫
35
79
動畫
9
35
動畫
3
8
動畫
18
36