Re: [黑暗] x是有比ㄅ高級喔

看板Suckcomic作者 (dryman)時間11年前 (2013/03/16 06:18), 編輯推噓17(17011)
留言28則, 21人參與, 最新討論串9/9 (看更多)
補上吐槽: 其實以程式變數來說的話,一個字母的變數命名反而是不適當的 通常一個變數或function都有其作用,讓命名符合它的功能 比較能讓維護者明白程式運作的邏輯 如何言簡意賅的寫出好的程式碼,簡短又能讓人了解程式的邏輯及軟體架構 需要好幾年的訓練及觀摩好的程式碼設計 程式命名以英文單字或片語為佳 有進行更動的,通常是動詞 如果是一些狀態變數,那可能會以描述那個狀態的子句來當作變數 討論是否要用中文來當變數其實對寫程式來說幫助不大 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ (微弱的吐槽XD) 數學和物理的符號發展得比程式語言早了幾百年 當時可沒有自動完成系統,而且手寫也比較容易寫複雜的符號 所以使用英文字母或是拉丁文字來當變數很常見 可是適合代數操作的語言系統,其實不一定適合程式撰寫 因為代數操作時不需詳細地指定各種「動作」 而寫程式時需要把一條條指令詳細地列出 也就是說代數基本上用到的符號都是名詞或物件 而好的程式命名需要兼顧主詞、動詞、名詞等等 另外寫程式有使用鍵盤輸入的限制 這是程式語言幾乎都是以英文及鍵盤上可見的符號的主要原因 再補一個吐槽 其實漫畫上只要說看到國外的數學都用x,y,z,所以我們就一起用x,y,z就好了 大部分工程或科學的翻譯都很難翻好,所以還是要學會國外約定俗成的用法才行 重點在於讀懂別人的科學著作,而非要讓老外看懂我們的東西 * * * 以下是對文言文程式碼的分析 其實那個文言文並沒有那麼困難啦 原始碼在這 http://cpansearch.perl.org/src/AUDREYT/Lingua-Sinica-PerlYuYan-1257439830.94865/lib/Lingua/Sinica/PerlYuYan.pm 原始碼非常短,它只是Perl程式語言的關鍵字轉成用中文來寫而已 而唐鳳本人文采非常好,所以它可以讓程式真的看起來像古文... 例如英文字母對應中文是 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 甲乙丙丁戊己庚辛壬癸子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥地水火風 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 青心赤肝黃脾白肺黑腎鼠牛虎兔龍蛇馬羊猴雞狗豬春夏秋冬 數字 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 100 1000 10000 10000_0000 零一二三四五六七八九十 百 千 萬 億 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 100 1000 20 30 零壹貳毿肆伍陸柒捌玖拾 佰 仟 廿 卅 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0123456789 符號 ! @ # # $ % % ^ & * ( ) - = _ + + [ ] { } \ | ; : : 非陣井註純雜模析和乘起合減賦底加正內外始終參聯兮然標 ' ' " " , , => < . . > / / ? ` ` ~ 曰矣道哉又並與 小點接大除分歟行者繫 ! @ # $ % ^ & * ( ) - = _ + [ ] { } \ | ; ; : ' " , , < . > / ? ` ~ !@#$%︿&*()-=ˍ+〔〕{}╲|;。:’”,、<.>╱?‵~ 原本的程式翻回Perl原始碼不難,但唐鳳用了很多perl的怪招 所以原本的程式要讀懂不是很容易XD 用籌兮用嚴。井涸兮無礙。 use integer; use strict; #涸兮無礙。 <---- 這是註解 印曰最高矣 又道數然哉。 print '最高' , "數然"; 截起吾純風 賦小入大合。 chomp (my $z = <STDIN>); 習予吾陣地 並二至純風。 study my @w, 2..$z; 當起段賦取 加陣地合始。 while ($/ = shift + @w) {; 陣地賦篩始 繫繫此雜段。 @w = grep { ~~ $_ %$/ ; 終陣地兮印 正道次標哉。 } @w; print +"next:"; 輸空接段點 列終註泰來。 printf .$\. \n #泰來。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 207.151.228.138

03/16 06:46, , 1F
你果然被召喚來了...科科
03/16 06:46, 1F

03/16 06:47, , 2F
如果Perl課堂的期末考來一段文言文"翻譯"一定很精彩
03/16 06:47, 2F

03/16 07:30, , 3F
我還以為是一個指令用一個中文代表,原來是一個英文字用
03/16 07:30, 3F

03/16 07:30, , 4F
中文代表.這樣不是變得更複雜=.=
03/16 07:30, 4F

03/16 07:43, , 5F
..........(材料系表示繼續崩潰中
03/16 07:43, 5F

03/16 09:03, , 6F
...雖然我是工科組 但我還是徵求翻譯官!
03/16 09:03, 6F
※ 編輯: dryman 來自: 71.20.147.248 (03/16 09:34)

03/16 10:18, , 7F
這要文科和理工兼修才寫的出來吧
03/16 10:18, 7F

03/16 13:04, , 8F
應該是文科跟資訊才對 我是理工的完全不懂
03/16 13:04, 8F

03/16 13:42, , 9F
大概懂原理,程式運作全不懂~~~ 化工路過
03/16 13:42, 9F

03/16 13:49, , 10F
文言文翻回程式碼不難,用對照表當密碼翻就對了
03/16 13:49, 10F

03/16 13:49, , 11F
問題還是perl程式碼本身..
03/16 13:49, 11F

03/16 14:04, , 12F
密碼表好像不是一對一 #就會出現歧異的對照
03/16 14:04, 12F

03/16 14:48, , 13F
同樣'就有曰矣的差異,"也有道哉的差異..
03/16 14:48, 13F

03/16 15:07, , 14F
我想看原PO用Perl吐槽漫畫(我知道你可以的)
03/16 15:07, 14F

03/16 15:17, , 15F
我猜曰是前",矣是後"。XX曰OO矣。剛好把要說的話框起來。
03/16 15:17, 15F

03/16 15:18, , 16F
道哉也是類似的
03/16 15:18, 16F

03/16 15:19, , 17F
另外轉譯是從中文到英文,所以多對一是沒關系的。
03/16 15:19, 17F

03/16 17:19, , 18F
我看不懂Perl 好像有點弱
03/16 17:19, 18F

03/16 17:42, , 19F
這裡是程式版嗎XD
03/16 17:42, 19F

03/16 17:49, , 20F
我好像進錯板了XD
03/16 17:49, 20F

03/16 19:20, , 21F
補個吐嘈吧
03/16 19:20, 21F
已補上

03/16 19:27, , 22F
進錯板 (′・ω・‵) ?
03/16 19:27, 22F

03/16 19:28, , 23F
我建議你吐一下他用的怪招 因為我也看不懂XD
03/16 19:28, 23F

03/16 21:35, , 24F
糟了,這樣讓我好慚愧......
03/16 21:35, 24F
※ 編輯: dryman 來自: 207.151.231.159 (03/17 07:16)

03/17 12:09, , 25F
編譯器通常是長詞優先做分詞
03/17 12:09, 25F

03/17 22:45, , 26F
這感覺好強!!!(高中碰過C++的路人
03/17 22:45, 26F

03/18 00:16, , 27F
這根本是軍事密碼程度等級的了!!!!!(掀桌
03/18 00:16, 27F

03/18 21:45, , 28F
原來如此 我還想說那段文怎麼一堆意義不通的語句 ...
03/18 21:45, 28F
文章代碼(AID): #1HGvv0jr (Suckcomic)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1HGvv0jr (Suckcomic)