[亂吐] 台灣的翻譯讓我很肚爛喔喔喔!!!
最近因為周圍的人想看 所以我特地去重租一次魔力小馬
也好讓他們看看這部我心目中的神作
某一集的人物排名有附註原名
我朋友看了如是說︰「為什麼要亂改主角名字阿?女主角的也很奇怪。」
說得真是一點都沒錯阿阿阿阿阿!!!!!!!
主角到底什麼時候用過魔力了啦!為什麼會變成姓陳阿!
朱愛梅是沙洨!!吳美雲又是哪招??
當我看到小馬回到過去跟潔梅(原文︰決眉)見面時
在沙上寫下『蒼月潮』三個字 嘴裡卻說︰
「看得懂嗎?這唸作陳馬。」
我好想撕書阿阿阿阿阿阿!!!!
而且我後來想了一下 讓我火大的不只這個
—————————————————————————
ONE PIECE→航海王
這主角根本變娜美了吧!叫海賊王還比較好一點!
而且台灣就是喜歡在後面加上一個王字
更不用說大部分的故事都不是在海上………
妖精的尾巴→魔導少年
沒感覺又沒重點!去死個五六遍再來吧!!!
大和無力改革→小泉麻將傳說
竟然完全沒有違和感阿~~~!!!
咲-Saki-→天才麻將少女
又是台灣翻譯的壞習慣 喜歡取什麼天才xx少x
其他還有天才棒球少年、天才料理少年、天才棒球少女
、天才寫真少年不啦不啦不啦………一堆有的沒的
而且這作品靠的是神運跟超能力 跟天不天才沒有太大關係。
黑子的籃球→影子籃球員
主角聽起來好像有什麼操縱影子的超能力似的
頂多就是氣功砲而已啦!(無誤)
浪客劍心→神劍闖江湖
是說日本有江湖這個詞嗎?
—————————————————————————
唉~
真希望自己是生在日本(嘆氣)
話說真想知道惡靈古堡是誰翻的
他根本連看都沒看過吧?
--
「最後一個根本不是漫畫吧?」
「幹,來桶我阿!」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.71.137
※ 編輯: sing129 來自: 59.113.71.137 (04/28 23:22)
→
04/28 23:22, , 1F
04/28 23:22, 1F
我就是怕這樣才會選在亂吐日發文阿
但既然你說了我就改吧(攤手擺頭)
推
04/28 23:22, , 2F
04/28 23:22, 2F
→
04/28 23:22, , 3F
04/28 23:22, 3F
※ 編輯: sing129 來自: 59.113.71.137 (04/28 23:24)
推
04/28 23:23, , 4F
04/28 23:23, 4F
→
04/28 23:23, , 5F
04/28 23:23, 5F
推
04/28 23:24, , 6F
04/28 23:24, 6F
→
04/28 23:24, , 7F
04/28 23:24, 7F
→
04/28 23:25, , 8F
04/28 23:25, 8F
推
04/28 23:25, , 9F
04/28 23:25, 9F
→
04/28 23:25, , 10F
04/28 23:25, 10F
→
04/28 23:26, , 11F
04/28 23:26, 11F
推
04/28 23:26, , 12F
04/28 23:26, 12F
→
04/28 23:28, , 13F
04/28 23:28, 13F
推
04/28 23:30, , 14F
04/28 23:30, 14F
→
04/28 23:30, , 15F
04/28 23:30, 15F
推
04/28 23:33, , 16F
04/28 23:33, 16F
為什麼明明是亂吐卻一堆人糾正我阿 我拿掉總行了吧!(淚)
推
04/28 23:34, , 17F
04/28 23:34, 17F
→
04/28 23:37, , 18F
04/28 23:37, 18F
※ 編輯: sing129 來自: 59.113.71.137 (04/28 23:47)
推
04/28 23:47, , 19F
04/28 23:47, 19F
推
04/28 23:53, , 20F
04/28 23:53, 20F
→
04/28 23:54, , 21F
04/28 23:54, 21F
推
04/28 23:56, , 22F
04/28 23:56, 22F
※ 編輯: sing129 來自: 59.113.71.137 (04/29 00:07)
→
04/29 00:08, , 23F
04/29 00:08, 23F
你們再這樣這篇文章會一片空白喔
※ 編輯: sing129 來自: 59.113.71.137 (04/29 00:11)
推
04/29 00:15, , 24F
04/29 00:15, 24F
→
04/29 00:16, , 25F
04/29 00:16, 25F
可是棋魂這名字並沒有任何人不滿吧我只是單純不爽航海王的翻譯而已
會說到海賊王只是單純做比較 沒在乎他為啥改名字 況且要改總能改個更合理一點的吧
※ 編輯: sing129 來自: 59.113.71.137 (04/29 00:33)
推
04/29 00:47, , 26F
04/29 00:47, 26F
推
04/29 01:04, , 27F
04/29 01:04, 27F
推
04/29 01:07, , 28F
04/29 01:07, 28F
推
04/29 01:15, , 29F
04/29 01:15, 29F
推
04/29 01:16, , 30F
04/29 01:16, 30F
→
04/29 01:18, , 31F
04/29 01:18, 31F
推
04/29 01:30, , 32F
04/29 01:30, 32F
→
04/29 01:30, , 33F
04/29 01:30, 33F
→
04/29 01:31, , 34F
04/29 01:31, 34F
推
04/29 01:33, , 35F
04/29 01:33, 35F
推
04/29 01:34, , 36F
04/29 01:34, 36F
→
04/29 01:36, , 37F
04/29 01:36, 37F
推
04/29 02:13, , 38F
04/29 02:13, 38F
推
04/29 02:20, , 39F
04/29 02:20, 39F
推
04/29 03:06, , 40F
04/29 03:06, 40F
推
04/29 03:09, , 41F
04/29 03:09, 41F
→
04/29 03:09, , 42F
04/29 03:09, 42F
→
04/29 03:41, , 43F
04/29 03:41, 43F
推
04/29 03:50, , 44F
04/29 03:50, 44F
→
04/29 04:05, , 45F
04/29 04:05, 45F
推
04/29 04:52, , 46F
04/29 04:52, 46F
推
04/29 06:46, , 47F
04/29 06:46, 47F
→
04/29 09:59, , 48F
04/29 09:59, 48F
→
04/29 10:00, , 49F
04/29 10:00, 49F
阿那家店就只有舊的啊(怪我喔)
→
04/29 10:02, , 50F
04/29 10:02, 50F
→
04/29 10:21, , 51F
04/29 10:21, 51F
推
04/29 10:27, , 52F
04/29 10:27, 52F
→
04/29 10:28, , 53F
04/29 10:28, 53F
→
04/29 10:28, , 54F
04/29 10:28, 54F
推
04/29 11:07, , 55F
04/29 11:07, 55F
推
04/29 11:15, , 56F
04/29 11:15, 56F
→
04/29 11:18, , 57F
04/29 11:18, 57F
→
04/29 11:18, , 58F
04/29 11:18, 58F
→
04/29 11:22, , 59F
04/29 11:22, 59F
→
04/29 11:29, , 60F
04/29 11:29, 60F
推
04/29 11:36, , 61F
04/29 11:36, 61F
※ 編輯: sing129 來自: 59.113.71.58 (04/29 11:41)
→
04/29 11:49, , 62F
04/29 11:49, 62F
推
04/29 12:00, , 63F
04/29 12:00, 63F
推
04/29 13:31, , 64F
04/29 13:31, 64F
推
04/29 13:55, , 65F
04/29 13:55, 65F
推
04/29 13:55, , 66F
04/29 13:55, 66F
→
04/29 13:55, , 67F
04/29 13:55, 67F
→
04/29 14:13, , 68F
04/29 14:13, 68F
所以我才說就是因為知道一定會有錯才會選在亂吐日發文阿= =
我把爆漫王刪掉總行了吧
※ 編輯: sing129 來自: 59.113.70.186 (04/29 14:33)
※ 編輯: sing129 來自: 59.113.70.186 (04/29 14:34)
推
04/29 16:33, , 69F
04/29 16:33, 69F
→
04/29 16:41, , 70F
04/29 16:41, 70F
→
04/29 17:06, , 71F
04/29 17:06, 71F
推
04/29 23:43, , 72F
04/29 23:43, 72F
推
04/30 13:07, , 73F
04/30 13:07, 73F
→
05/03 13:41, , 74F
05/03 13:41, 74F
推
05/09 18:18, , 75F
05/09 18:18, 75F
推
05/09 18:41, , 76F
05/09 18:41, 76F
→
05/10 14:46, , 77F
05/10 14:46, 77F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):