Re: [少年] 獵人1~301話 小吐槽
※ 引述《applesin (月下)》之銘言:
: ...原文恕刪
: 原PO的論點基本上都同意
: 不過我還想鞭一下富奸本人
先說,我沒有要護航的意思。
只是覺得有些東西不對勁。
: 首先有些職業 我覺得不是爽就好
: 例如新聞主播 是不是有權力在播新聞發表自己意見?
漫畫家也不能在非倫漫裡畫其他事
所以獵人的獵奇屍體都有馬賽克
這個其實不是職業道德,
所謂「道德」就是,你不做也沒關係,但是你做了大家會覺得你不錯。
所以你說富堅沒有職業道德這點是對的。但是職業道德並不是全部。
: 那身為漫畫家
: 到底有沒有權力可以不爽畫就停刊?
: 我認為也是沒有
可以啊,但是出版社也有不爽就拉掉、腰斬、劍聖大和的權力
你怎麼不罵集英社縱容?
(幫補,有某次訪談提到,集英社的所有編輯都是富奸的粉絲)
: 漫畫家對讀者負責 這件事情應該當之前就要心理建設
: 難道富奸一開始就立志成為"漫畫停刊之神"
: 我不信 根本是紅了就偷懶
的確,這一點好像有某集英社編輯說過。
: 這獵人到底畫多久? 畫這麼久才301話
: 如果有人給我錢 我專職用小畫家畫都比富奸快
: 漫畫家可以這樣不爽就不畫嗎?
: 有多人少為了當漫畫家 汲汲營營 可憐兮兮
: 放棄學業 放棄工作 專心築夢
: 甚至台灣根本沒這個市場 這裡的人不管多有才華
: 都不能進JUMP
: 結果你富奸把它當遊戲 好像很好玩
問題就在這裡
他把漫畫當遊戲是他的事 (如果說是這樣的話)
他畫的東西都有人看也是他的事
他的作品能發表在雜誌上還是他的事
並不是其他人的失敗之源
因為這並不能解釋其他會成功的人都是怎麼成功的。
就如同富人賺走了大部份的錢,產生窮人
但是窮人之所以窮的責任,並不在富人
: 先不管是不是像網路上其他護航者
: JUMP的商業化讓富奸不爽
: 這不該是個讓富奸變成反抗資本家(集英社)的英雄的理由
所以我覺得原po與其說是在罵他,不如說是在罵他的支持者
--
啊 誰能瞭解妳那完美的曲線 沒有一絲瑕疪的美
看似冷漠的外殼下 如紅寶石般的 熱情
使人為之驚豔 讚嘆 于妳的目光 妳的裙之下
啊 深藏我夢中的 レイジング ハート
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.181.193
※ 編輯: end81235 來自: 218.160.181.193 (01/18 04:12)
→
01/18 12:06, , 1F
01/18 12:06, 1F
→
01/18 12:07, , 2F
01/18 12:07, 2F
→
01/18 12:08, , 3F
01/18 12:08, 3F
→
01/18 12:08, , 4F
01/18 12:08, 4F
沒錯,你抓到點了。
這就是我想說的,
賺不到錢的人怪其他人錢賺得太多
問題是,有錢賺的時候,也都是別人賺
佔不到缺的人怪其他人在位子上
問題是,出缺的時候,也都是別人佔(我想,我說的是台灣的軍人)
問題就在這裡,資源有限,但總是會有人成功
所以千萬人的失敗可以換得一個人的成功
但這個成功的人,沒有一定要背負其他人的失敗的責任
(但是現在潮流有朝向這個方向走,企業責任或社會回饋是一例)
※ 編輯: end81235 來自: 218.160.181.193 (01/18 12:22)
→
01/18 12:26, , 5F
01/18 12:26, 5F
→
01/18 12:26, , 6F
01/18 12:26, 6F
→
01/18 16:13, , 7F
01/18 16:13, 7F
→
01/18 16:14, , 8F
01/18 16:14, 8F
→
01/18 16:14, , 9F
01/18 16:14, 9F
→
01/18 16:16, , 10F
01/18 16:16, 10F
→
01/18 16:16, , 11F
01/18 16:16, 11F
→
01/18 16:16, , 12F
01/18 16:16, 12F
→
01/18 16:17, , 13F
01/18 16:17, 13F
→
01/18 16:17, , 14F
01/18 16:17, 14F
→
01/18 16:19, , 15F
01/18 16:19, 15F
→
01/18 16:20, , 16F
01/18 16:20, 16F
→
01/18 16:21, , 17F
01/18 16:21, 17F
→
01/18 16:22, , 18F
01/18 16:22, 18F
→
01/18 16:22, , 19F
01/18 16:22, 19F
→
01/18 16:22, , 20F
01/18 16:22, 20F
→
01/18 16:23, , 21F
01/18 16:23, 21F
→
01/18 16:28, , 22F
01/18 16:28, 22F
→
01/18 16:33, , 23F
01/18 16:33, 23F
→
01/18 16:40, , 24F
01/18 16:40, 24F
→
01/18 16:59, , 25F
01/18 16:59, 25F
推
01/18 17:03, , 26F
01/18 17:03, 26F
→
01/18 17:03, , 27F
01/18 17:03, 27F
→
01/18 17:04, , 28F
01/18 17:04, 28F
推
01/18 19:28, , 29F
01/18 19:28, 29F
→
01/18 19:29, , 30F
01/18 19:29, 30F
→
01/18 19:30, , 31F
01/18 19:30, 31F
→
01/18 21:34, , 32F
01/18 21:34, 32F
→
01/19 00:05, , 33F
01/19 00:05, 33F
討論串 (同標題文章)