Re: [動畫] 看了K-ON我覺得我的心智年齡正在下降
※ 引述《erown45654 (218163)》之銘言:
: ※ 引述《econjimmy (燃燒的欲望)》之銘言:
: : \(〞︶〝*) 那我跳出來護航一下好了~
被當作軟性護航我真是嚇了一跳
請容我說說明一下我的論點:
我覺得表達形式可以是很自由的
能夠讓人有所共鳴就是好作品
我覺得k-on 確實脫離現實
不過它單純可愛
像是龍貓或史努比給我的感覺
在創作上我覺得也展現了不少的巧思創意
所以我支持它
: : 好的科學理論
: : 好在它充滿說服力的推論和對現實精準的捕捉
: : 好的藝術作品
: : 定義就寬廣的多
: : 不是所有的作品都要求要有充分的寫實程度
: : 好比梵谷 孟克 畢卡索
: : 或者荷馬 歌德 莊子
: : 好的作品在於它淋漓盡致的表達了生命的某一面向
: : 讓讀者發自心底的有所共鳴
: : 如此足矣~
: : 站在創作者的角度
: : 光是這樣自己就有爽到了
: 拿這些人的作品跟K-on來比感覺好悲哀
: 所以原po的意思是
: 雖然k-on一點都不寫實 但是他把癡呆無腦表達的非常淋漓盡致的意思嗎?
: 所以這樣k-on就是一個好作品嗎?
好吧
我承認我很愛東拉西扯
但我只是想把這些經典作品從他們高高在上的地位給請下來
拿來跟時下流行做比較
所謂的經典
不也是當時的流行 (或者不流行)
經過了時間的考驗而受到肯定
我認為k-on 發揮了人生中愉快而玩鬧的部份
這部分我後面有寫
沒有說明理由就說是癡呆無腦
這樣不會太過份嗎
: : 任何作品都有它強調的面向
: : 換言之就是有它不強調的面向
: : 以它所不強調的面向去批評它 絕對有其意義
: : 但是只關注它不強調的部份
: : 這就是盲人摸象了
: : 其實也大可以說:
: : 史努比不怎麼樣 哪來這麼愛OS的白色小狗 還有這麼傻的查理布朗
: : 安徒生童話不怎麼樣 誰家小女孩會相信會說話的大野狼
: : 這個世界上最好是有人魚
: : 天鵝小時候最好會覺得自己是鴨子還會自卑 身為鴨子就是該死嗎
: : 點火柴就有幻覺裡面是加了迷幻藥嗎
: 這邊是陳述事實吧
我的意思是
以不符現實為理由完全否定一個作品
這樣是有失偏頗的
: : 但是很明顯的
: : 不是所有作品都被要求像 "教父" "雙城記" "歷史之眼"
: : 那樣寫實 嚴肅 又 沉重
: : 像是周星馳早年的 "逃學威龍" "賭俠" "威龍闖天關" "濟公"
: : 在逗笑觀眾中傳達深厚的人情味
: : 讓搞笑跳脫於原本的層次
: : 而受到廣泛的肯定
: 所以k-on的搞笑有跳脫到什麼層次去嗎?
: 不就是幾個可愛的女孩子在那邊扮演固定的角色
: 然後搞笑的樣板也是由來已久的設定
: 在這裡只好套上馬克吐溫的話:
: 在幽默的領域裡 重複的威力是很大的
: 幾乎任何一個用詞確切一成不變的習慣用語
: 只要每隔一段時間鄭重地重複它五六次
: 最後總是逼得人家忍不住笑起來
這部份是你我喜好上的差別....
蘿蔔青菜各有所愛吧
: : 另外像是卡夫卡的變形記
: : 主角莫名奇妙醒來變成巨大的昆蟲
: : 最後被家人厭惡而死去
: : 或是莊子睡一覺做夢莫名奇妙變成蝴蝶
: : 醒來就開始講一些精神錯亂的瘋話
: : 宮崎駿的動畫有隻會開飛機的豬
: : 唐吉訶德主角是個腦袋有洞的沒落貴族
: : 這中間的邏輯豈不是更加無厘頭
: 這些陳述也是事實吧 許多的文學批評也只是精鍊的吐槽而已
: 還有 邏輯不通通常指前後矛盾
: 邏輯通常與設定本身無關 而與設定與作品之間有關
: 也不能用來當作訴諸無知的用詞
好吧
這部分又是我扯太遠又理由不充分
: : 儘管是完全不同的表達形式
: : 最後或許讓人會心一笑
: : 或許讓人哀傷錯愕
: :
: : 人文藝術的自由度就在這裡
: : K-ON 的內容過於單純 簡化人生 脫離現實 幼稚耍呆 賣萌不用本錢
: : 但是也許能讓人開懷大笑
: : 笑完內心暖洋洋的沒有負擔
: : 覺得劇中角色有如小貓小狗般惹人疼愛
: : 看待人生的角度
: : 從此多了一些輕鬆玩鬧悠遊恣意的方式
: : 我還是蠻肯定這部動畫的
: 請不要把自己的看法套上什麼奇怪的人文藝術的自由度
: 好像藝術這兩個字就等雅量一樣 若是這樣的話就沒所謂好不好
: 看到很多地方都拿這套來和諧感覺有點無言
: 藝術是可鍛鍊 可經由固定程序與手續出現的
: 雖然天才可以打破舊的形式 但也不是只有這些天才的藝術品才叫藝術
: 藝術這詞的意思不論在東西方最早的詞源意思都接近於技術或者是技藝
: 即便是現代 藝術的定義裡無論如何都有技術這一部份
: 繪畫上的程序 畫面的比例安排 顏色的運用
: 就算是所謂的情節安排與怎樣才能稱作有故事性都可以找到論述
: 老實說還蠻沒自由度的
我所謂的自由度是這樣的:
可以打破既有的表達規範
以全新的形式
同樣具有讓人喜愛的魅力
就好像宋詞在形式上比唐詩更加自由 現代新詩又比宋詞或唐詩更加自由
白話文在形式上比文言文更加自由
在畫作上
像是印象派跳出了學院派
諸如此類的
我們兩個人所謂的自由度
其實是指涉不同的東西
我之所以強調創造作品上的自由度
主要是因為發文的原PO認為K-ON幼稚耍笨
而我想強調
即使是看似幼稚耍笨 沒有道理的內容
也不一定就是全無價值
也許我扯太遠把焦點都模糊了吧
我覺得K-ON這樣單純的設定
剝離了現實中複雜險惡的一面
我愛看烙印勇士和寄生獸這種黑暗類的
但我也喜歡輕鬆愉快
具有療癒效果的作品
如果參雜了更多寫實元素
對原本活潑開朗的氛圍就會造成破壞
我認為這中間很難有折衷方案
或者說何必一定要有折衷?
如果龍貓裏的兩個小女孩
不是這樣單純可愛
那劇本勢必有不同的走向
難道這個世界寫實又殘酷的作品還不夠多
一定要把單純美好這一塊完全吃下來
不是這樣吧
我也喜歡動物小町和我們這一家
劇中比較像是一個不用去考慮現實困挫的世界
而我在原本的人生中有了不如意
至少可以在其中找到洋溢著溫暖和光彩 不受現實羈困的生命
沒錯!
我就是一個對自己現狀很煩惱的傢伙
K-ON就像是我每個禮拜一次騎機車亂逛
暫時逃離自己背負的東西
那樣自由自在
有如小孩子時無憂無慮的時光
(如果你根本不知道我發生過什麼事
就請不要說我是在無病呻吟)
你要說它癡呆無腦......
我也不能反駁你啦
但至少它如果突然聰明又有腦了起來
我也許很難安安穩穩的窩在這個小世界中
享受著片刻的安寧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.235.192
推
07/02 22:57, , 1F
07/02 22:57, 1F
→
07/02 23:01, , 2F
07/02 23:01, 2F
→
07/02 23:02, , 3F
07/02 23:02, 3F
→
07/02 23:22, , 4F
07/02 23:22, 4F
※ 編輯: econjimmy 來自: 61.230.223.103 (07/02 23:28)
→
07/02 23:22, , 5F
07/02 23:22, 5F
推
07/02 23:24, , 6F
07/02 23:24, 6F
推
07/02 23:25, , 7F
07/02 23:25, 7F
→
07/02 23:35, , 8F
07/02 23:35, 8F
→
07/02 23:37, , 9F
07/02 23:37, 9F
→
07/02 23:39, , 10F
07/02 23:39, 10F
→
07/02 23:39, , 11F
07/02 23:39, 11F
→
07/02 23:44, , 12F
07/02 23:44, 12F
推
07/03 00:01, , 13F
07/03 00:01, 13F
→
07/03 00:02, , 14F
07/03 00:02, 14F
→
07/03 00:03, , 15F
07/03 00:03, 15F
→
07/03 00:08, , 16F
07/03 00:08, 16F
→
07/03 00:11, , 17F
07/03 00:11, 17F
→
07/03 00:19, , 18F
07/03 00:19, 18F
→
07/03 00:37, , 19F
07/03 00:37, 19F
推
07/03 00:38, , 20F
07/03 00:38, 20F
→
07/03 00:38, , 21F
07/03 00:38, 21F
→
07/03 01:04, , 22F
07/03 01:04, 22F
→
07/03 01:09, , 23F
07/03 01:09, 23F
→
07/03 01:16, , 24F
07/03 01:16, 24F
→
07/03 01:47, , 25F
07/03 01:47, 25F
→
07/03 01:50, , 26F
07/03 01:50, 26F
→
07/03 01:50, , 27F
07/03 01:50, 27F
推
07/03 01:51, , 28F
07/03 01:51, 28F
→
07/03 01:51, , 29F
07/03 01:51, 29F
→
07/03 01:52, , 30F
07/03 01:52, 30F
→
07/03 01:53, , 31F
07/03 01:53, 31F
推
07/03 02:06, , 32F
07/03 02:06, 32F
推
07/03 02:24, , 33F
07/03 02:24, 33F
→
07/03 02:24, , 34F
07/03 02:24, 34F
→
07/03 02:27, , 35F
07/03 02:27, 35F
→
07/03 02:28, , 36F
07/03 02:28, 36F
→
07/03 02:29, , 37F
07/03 02:29, 37F
→
07/03 02:29, , 38F
07/03 02:29, 38F
→
07/03 02:58, , 39F
07/03 02:58, 39F
→
07/03 03:14, , 40F
07/03 03:14, 40F
推
07/03 03:44, , 41F
07/03 03:44, 41F
→
07/03 05:36, , 42F
07/03 05:36, 42F
→
07/03 05:39, , 43F
07/03 05:39, 43F
→
07/03 10:14, , 44F
07/03 10:14, 44F
→
07/03 10:21, , 45F
07/03 10:21, 45F
→
07/03 16:41, , 46F
07/03 16:41, 46F
→
07/03 20:41, , 47F
07/03 20:41, 47F
→
07/03 20:42, , 48F
07/03 20:42, 48F
→
07/03 20:42, , 49F
07/03 20:42, 49F
→
07/03 20:43, , 50F
07/03 20:43, 50F
→
07/03 20:44, , 51F
07/03 20:44, 51F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 5 篇):