[黑暗] 漫畫裡出現注音文...囧 (/‵Д′)/~ …
我要來抱怨的是,可怕的翻譯漫畫,我竟然在漫畫裡面看到一堆注音文!!!!!!
吼吼吼,我要昏倒了,天啦怎麼會有這種事。
我之前看過最慘的是尖端出版的十二國記裡面出現[咩~~~~]作為句末感歎語助詞,我
就快嚇昏了,現在竟然一下在翻譯讀物中看到這麼多注音,我的精神力受不了這麼大的衝
擊,差點沒暴怒撕書。
斷頭鴻終於發瘋了,他要邁向崩壞之路了嗎??!!
以下是我暴怒之餘寫給長鴻的憤怒信件......
(不要挑我引用沒有照標準格式,我才不管他,翻桌(/‵Д′)/~ ╧╧)
長鴻出版社您好:
雖然我們明白消費性文化產業利潤節節下滑,網路發達的今天,出版業者的利潤遠不如當
年,但我認為出版物中基本的一般語言表達力是必需俱備的。今日閱讀了貴社出版的'海盜
與人魚 1' (木內辰哉 著) 一書,其中竟頻頻出現注音符號,令人咋舌,諸如:[我是何
時搭船ㄉ p.10]、[現在正朝我們這邊ㄅ p.38]、[不過,還是要謝ㄒ... p.63],等多處,
不逐一列舉。誠然,現今一般商業刊物翻譯水準普遍巨降,但至今我從未看過誇張如斯的
例子,即使是在盜版廠商中也尚未遇見。採用這種小學國文程度的譯者,貴社前景令人勘
憂。期許貴社未來不論是在翻譯或勘誤上都能最少具備最基本的水準,減少殘害讀者視覺
的機會,謝謝。
被驚嚇至極的讀者 上
2009.6.25
快、瘋、了,精神補償費勒,身心受創。
那個譯者叫什麼'曲冰熙',天,一個不具備有基本語文使用能力的人,有辦法理解文字的
使用嗎,更遑論翻譯,這家伙的事業岌岌可危阿。
不管什麼有人說薪水多低,出版社多壓榨啦,出現注音到底是怎麼回事,打中文很難嗎。
等到傳說中教改那群衝出來,不知道書上還會出現什麼,我的天不可想像(掩面)。
寫完文以後更怒了,我信件的標題應該打:驚!!貴社譯者不會寫中文!!!
我還寫什麼讀者回函勒,真是太溫和了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.44.6.201
※ 編輯: kpenpen 來自: 114.44.6.201 (06/25 23:13)
推
06/25 23:13, , 1F
06/25 23:13, 1F
→
06/25 23:13, , 2F
06/25 23:13, 2F
→
06/25 23:14, , 3F
06/25 23:14, 3F
→
06/25 23:15, , 4F
06/25 23:15, 4F
→
06/25 23:15, , 5F
06/25 23:15, 5F
推
06/25 23:16, , 6F
06/25 23:16, 6F
推
06/25 23:17, , 7F
06/25 23:17, 7F
→
06/25 23:18, , 8F
06/25 23:18, 8F
→
06/25 23:19, , 9F
06/25 23:19, 9F
→
06/25 23:20, , 10F
06/25 23:20, 10F
→
06/25 23:23, , 11F
06/25 23:23, 11F
推
06/25 23:30, , 12F
06/25 23:30, 12F
推
06/25 23:30, , 13F
06/25 23:30, 13F
→
06/25 23:30, , 14F
06/25 23:30, 14F
推
06/25 23:32, , 15F
06/25 23:32, 15F
→
06/25 23:33, , 16F
06/25 23:33, 16F
→
06/25 23:33, , 17F
06/25 23:33, 17F
推
06/25 23:37, , 18F
06/25 23:37, 18F
→
06/25 23:37, , 19F
06/25 23:37, 19F
推
06/25 23:42, , 20F
06/25 23:42, 20F
→
06/25 23:49, , 21F
06/25 23:49, 21F
推
06/25 23:53, , 22F
06/25 23:53, 22F
→
06/25 23:53, , 23F
06/25 23:53, 23F
→
06/25 23:56, , 24F
06/25 23:56, 24F
→
06/26 00:00, , 25F
06/26 00:00, 25F
→
06/26 00:01, , 26F
06/26 00:01, 26F
→
06/26 00:03, , 27F
06/26 00:03, 27F
推
06/26 00:24, , 28F
06/26 00:24, 28F
→
06/26 00:25, , 29F
06/26 00:25, 29F
→
06/26 00:27, , 30F
06/26 00:27, 30F
→
06/26 00:28, , 31F
06/26 00:28, 31F
推
06/26 00:42, , 32F
06/26 00:42, 32F
→
06/26 00:43, , 33F
06/26 00:43, 33F
推
06/26 00:52, , 34F
06/26 00:52, 34F
推
06/26 01:10, , 35F
06/26 01:10, 35F
→
06/26 01:11, , 36F
06/26 01:11, 36F
→
06/26 01:13, , 37F
06/26 01:13, 37F
推
06/26 01:15, , 38F
06/26 01:15, 38F
→
06/26 01:16, , 39F
06/26 01:16, 39F
推
06/26 01:18, , 40F
06/26 01:18, 40F
推
06/26 01:49, , 41F
06/26 01:49, 41F
→
06/26 01:50, , 42F
06/26 01:50, 42F
→
06/26 01:50, , 43F
06/26 01:50, 43F
→
06/26 01:51, , 44F
06/26 01:51, 44F
推
06/26 02:20, , 45F
06/26 02:20, 45F
→
06/26 02:20, , 46F
06/26 02:20, 46F
→
06/26 02:21, , 47F
06/26 02:21, 47F
→
06/26 02:22, , 48F
06/26 02:22, 48F
推
06/26 03:08, , 49F
06/26 03:08, 49F
推
06/26 03:22, , 50F
06/26 03:22, 50F
推
06/26 04:31, , 51F
06/26 04:31, 51F
推
06/26 06:45, , 52F
06/26 06:45, 52F
→
06/26 06:48, , 53F
06/26 06:48, 53F
→
06/26 08:53, , 54F
06/26 08:53, 54F
→
06/26 08:54, , 55F
06/26 08:54, 55F
→
06/26 08:54, , 56F
06/26 08:54, 56F
→
06/26 08:55, , 57F
06/26 08:55, 57F
→
06/26 08:55, , 58F
06/26 08:55, 58F
推
06/26 09:32, , 59F
06/26 09:32, 59F
推
06/26 09:34, , 60F
06/26 09:34, 60F
推
06/26 10:26, , 61F
06/26 10:26, 61F
推
06/26 11:46, , 62F
06/26 11:46, 62F
推
06/26 11:47, , 63F
06/26 11:47, 63F
推
06/26 13:20, , 64F
06/26 13:20, 64F
推
06/26 13:23, , 65F
06/26 13:23, 65F
推
06/26 13:54, , 66F
06/26 13:54, 66F
推
06/26 21:30, , 67F
06/26 21:30, 67F
→
06/26 21:30, , 68F
06/26 21:30, 68F
→
06/26 23:12, , 69F
06/26 23:12, 69F
→
06/26 23:13, , 70F
06/26 23:13, 70F
→
06/26 23:13, , 71F
06/26 23:13, 71F
推
06/26 23:17, , 72F
06/26 23:17, 72F
→
06/26 23:18, , 73F
06/26 23:18, 73F
→
06/26 23:19, , 74F
06/26 23:19, 74F
推
06/27 11:15, , 75F
06/27 11:15, 75F
推
06/27 14:42, , 76F
06/27 14:42, 76F
→
06/27 14:42, , 77F
06/27 14:42, 77F
→
06/27 14:43, , 78F
06/27 14:43, 78F
→
06/27 14:44, , 79F
06/27 14:44, 79F
→
06/27 14:45, , 80F
06/27 14:45, 80F
→
06/27 14:46, , 81F
06/27 14:46, 81F
→
06/27 14:47, , 82F
06/27 14:47, 82F
→
06/27 14:48, , 83F
06/27 14:48, 83F
推
06/27 23:40, , 84F
06/27 23:40, 84F
推
06/28 14:56, , 85F
06/28 14:56, 85F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):