[新聞] 美工程師列台積電一串缺點 他嘆:說出不敢說的事
原文標題:美工程師列台積電一串缺點 他嘆:說出不敢說的事
(請勿刪減原文標題)
原文連結:https://www.chinatimes.com/realtimenews/20211101001792-260410
(請善用縮網址工具)
發布時間:2021年11月1日10:15
(請以原文網頁/報紙之發布時間為準)
原文內容:
台積電美國亞歷桑那5奈米廠區如火如荼興建中,台積電也安排250名的美國工程師來台受
訓,以便日後能加速新廠運作效率,不過近日有美國工程師在網路上發文爆料台積電受訓
內幕,不僅透露工時超過12小時,還建議管理層應該縮減會議時間、改善工作軟體,才能
提升效率避免浪費時間,文章一出引起網友們熱烈討論,不少人認為,美工程師說出許多
台灣勞工不敢說出的心聲。
這名美國工程師科技業求職評論網站「glassdoor」上分享自己來台受訓的心得,被台灣
網友翻譯後轉發在半導體產業討論區的臉書社團,他在文章中列出一串台積電的缺點。
他點出台積電工程師的工時相當長,來台受訓的工時至少10小時,實際上大概可能到12小
時,台灣本土工程師的工時更是至少12小時起跳,此外也有夜班以及周末輪班,且台積內
部軟體老舊、時常開會沒效率及新人教育軟體耗時卻學不到任何東西,是在浪費時間等,
引起網友們熱烈討論。
不少人點出,文章句句打中台灣工程師的心聲,「這些話也是台灣人的心聲」、「其實不
只美國人遇到這個問題,指軟體的部分,多位台灣新人朋友也指出這篇完全命中」、「他
說的算客氣了..」、「美國人也太大驚小怪了,臺灣有台灣人自己的玩法」、「代工只有
亞洲奴性夠才能發展」、「護國神山是勞工血汗造的,也是一種悲哀」、「讓老美見識一
下亞洲奴工管理的厲害」、「台積電最高機密:輪班星人。」
此外,有人認為,這就是美國企業當初將晶圓代工移往亞洲的原因,「當初不就美國人做
不來,才外移到亞洲的嗎?不意外吧」、「這就是為什麼老美製造業越來越沒競爭力」、
「當初就是發現只有亞洲人能輪到才外移阿」、「有不同國家的企業文化衝擊交流與融合
,有助新企業文化的誕生」、「其實不是只有台積電這樣,應該所有的台灣企業都是這樣
。」
心得/評論: ※必需填寫滿20字
台灣積體電路公司前董事長張忠謀曾公開表態︰臺灣晶圓製造的優勢包括人才以及交通便
利,且臺灣工程師敬業程度高,優秀人才願意投入製造業
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.152.60 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Stock/M.1635777581.A.E82.html
推
11/01 22:42,
2年前
, 1F
11/01 22:42, 1F
推
11/01 22:42,
2年前
, 2F
11/01 22:42, 2F
→
11/01 22:43,
2年前
, 3F
11/01 22:43, 3F
推
11/01 22:43,
2年前
, 4F
11/01 22:43, 4F
噓
11/01 22:45,
2年前
, 5F
11/01 22:45, 5F
推
11/01 22:45,
2年前
, 6F
11/01 22:45, 6F
推
11/01 22:45,
2年前
, 7F
11/01 22:45, 7F
→
11/01 22:45,
2年前
, 8F
11/01 22:45, 8F
→
11/01 22:50,
2年前
, 9F
11/01 22:50, 9F
推
11/01 22:51,
2年前
, 10F
11/01 22:51, 10F
推
11/01 22:52,
2年前
, 11F
11/01 22:52, 11F
→
11/01 22:52,
2年前
, 12F
11/01 22:52, 12F
推
11/01 22:53,
2年前
, 13F
11/01 22:53, 13F
推
11/01 22:53,
2年前
, 14F
11/01 22:53, 14F
推
11/01 22:54,
2年前
, 15F
11/01 22:54, 15F
推
11/01 22:58,
2年前
, 16F
11/01 22:58, 16F
推
11/01 22:58,
2年前
, 17F
11/01 22:58, 17F
→
11/01 22:58,
2年前
, 18F
11/01 22:58, 18F
→
11/01 23:00,
2年前
, 19F
11/01 23:00, 19F
→
11/01 23:00,
2年前
, 20F
11/01 23:00, 20F
推
11/01 23:01,
2年前
, 21F
11/01 23:01, 21F
推
11/01 23:01,
2年前
, 22F
11/01 23:01, 22F
→
11/01 23:01,
2年前
, 23F
11/01 23:01, 23F
→
11/01 23:01,
2年前
, 24F
11/01 23:01, 24F
推
11/01 23:06,
2年前
, 25F
11/01 23:06, 25F
推
11/01 23:11,
2年前
, 26F
11/01 23:11, 26F
推
11/01 23:13,
2年前
, 27F
11/01 23:13, 27F
推
11/01 23:22,
2年前
, 28F
11/01 23:22, 28F
推
11/01 23:25,
2年前
, 29F
11/01 23:25, 29F
推
11/01 23:25,
2年前
, 30F
11/01 23:25, 30F
推
11/01 23:30,
2年前
, 31F
11/01 23:30, 31F
噓
11/01 23:32,
2年前
, 32F
11/01 23:32, 32F
→
11/01 23:35,
2年前
, 33F
11/01 23:35, 33F
推
11/01 23:37,
2年前
, 34F
11/01 23:37, 34F
→
11/01 23:37,
2年前
, 35F
11/01 23:37, 35F
→
11/01 23:37,
2年前
, 36F
11/01 23:37, 36F
推
11/01 23:38,
2年前
, 37F
11/01 23:38, 37F
→
11/01 23:38,
2年前
, 38F
11/01 23:38, 38F
→
11/01 23:38,
2年前
, 39F
11/01 23:38, 39F
還有 50 則推文
→
11/02 08:09,
2年前
, 90F
11/02 08:09, 90F
→
11/02 08:09,
2年前
, 91F
11/02 08:09, 91F
推
11/02 08:13,
2年前
, 92F
11/02 08:13, 92F
推
11/02 08:14,
2年前
, 93F
11/02 08:14, 93F
噓
11/02 08:19,
2年前
, 94F
11/02 08:19, 94F
→
11/02 08:21,
2年前
, 95F
11/02 08:21, 95F
推
11/02 08:33,
2年前
, 96F
11/02 08:33, 96F
推
11/02 08:41,
2年前
, 97F
11/02 08:41, 97F
推
11/02 08:49,
2年前
, 98F
11/02 08:49, 98F
→
11/02 08:49,
2年前
, 99F
11/02 08:49, 99F
推
11/02 08:53,
2年前
, 100F
11/02 08:53, 100F
推
11/02 09:03,
2年前
, 101F
11/02 09:03, 101F
推
11/02 09:21,
2年前
, 102F
11/02 09:21, 102F
推
11/02 09:58,
2年前
, 103F
11/02 09:58, 103F
推
11/02 10:02,
2年前
, 104F
11/02 10:02, 104F
推
11/02 10:04,
2年前
, 105F
11/02 10:04, 105F
推
11/02 10:49,
2年前
, 106F
11/02 10:49, 106F
→
11/02 10:49,
2年前
, 107F
11/02 10:49, 107F
推
11/02 11:09,
2年前
, 108F
11/02 11:09, 108F
推
11/02 11:14,
2年前
, 109F
11/02 11:14, 109F
推
11/02 11:17,
2年前
, 110F
11/02 11:17, 110F
噓
11/02 11:24,
2年前
, 111F
11/02 11:24, 111F
推
11/02 11:31,
2年前
, 112F
11/02 11:31, 112F
→
11/02 11:31,
2年前
, 113F
11/02 11:31, 113F
→
11/02 11:31,
2年前
, 114F
11/02 11:31, 114F
→
11/02 11:31,
2年前
, 115F
11/02 11:31, 115F
→
11/02 11:31,
2年前
, 116F
11/02 11:31, 116F
→
11/02 11:31,
2年前
, 117F
11/02 11:31, 117F
→
11/02 11:31,
2年前
, 118F
11/02 11:31, 118F
→
11/02 12:07,
2年前
, 119F
11/02 12:07, 119F
→
11/02 12:07,
2年前
, 120F
11/02 12:07, 120F
→
11/02 12:07,
2年前
, 121F
11/02 12:07, 121F
噓
11/02 13:08,
2年前
, 122F
11/02 13:08, 122F
→
11/02 13:08,
2年前
, 123F
11/02 13:08, 123F
→
11/02 15:56,
2年前
, 124F
11/02 15:56, 124F
推
11/02 16:14,
2年前
, 125F
11/02 16:14, 125F
→
11/02 16:14,
2年前
, 126F
11/02 16:14, 126F
推
11/02 20:34,
2年前
, 127F
11/02 20:34, 127F
→
11/02 20:34,
2年前
, 128F
11/02 20:34, 128F
→
11/02 22:00,
2年前
, 129F
11/02 22:00, 129F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):