Re: [閒聊] 極樂迪斯可 30%史低 Disco Elysium

看板Steam作者 (貓肥福利)時間3年前 (2020/12/22 23:14), 編輯推噓68(70263)
留言135則, 74人參與, 3年前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《xul4rmpcl4 (貓肥福利)》之銘言: : https://reurl.cc/WLONyZ : 這應該是第一次史低 : 之前都只有10%的樣子 : 可以先買起來放 : 所以我說那個繁中翻譯好了嗎...? : ----- : Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z01RD. https://internationale.zaumstudio.com/ 剛看了一下 繁體中文終於100%啦~~ (法文跟德文也一併100%了) 不過看steam還沒更新 應該近期會上吧? 上次特價也有到35% 希望跨年前能玩到 ----- Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z01RD. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.107.190.92 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1608650045.A.B62.html

12/22 23:17, 3年前 , 1F
讚 繁中上了要來二周目
12/22 23:17, 1F

12/22 23:21, 3年前 , 2F
有說什麼時候會更新語音嗎?
12/22 23:21, 2F

12/22 23:29, 3年前 , 3F
繁中希望可以翻譯好一點,簡中的因為太多莫名其妙的和諧
12/22 23:29, 3F

12/22 23:29, 3年前 , 4F
導致玩不下去
12/22 23:29, 4F

12/22 23:33, 3年前 , 5F
前面推文說正體是請臺灣人翻不是中國人,應該沒有什麼河蟹
12/22 23:33, 5F

12/22 23:37, 3年前 , 6F
12/22 23:37, 6F

12/22 23:40, 3年前 , 7F
等好久了 期待
12/22 23:40, 7F

12/22 23:47, 3年前 , 8F
更新好一定買~
12/22 23:47, 8F

12/22 23:48, 3年前 , 9F
Gog這次不會跪吧XD
12/22 23:48, 9F

12/22 23:52, 3年前 , 10F
太好惹
12/22 23:52, 10F

12/22 23:53, 3年前 , 11F
剛剛看遊戲內已經可以調成繁中了
12/22 23:53, 11F

12/22 23:57, 3年前 , 12F
因為還沒買我看語言介面還是寫不支援 原來遊戲內已經
12/22 23:57, 12F

12/22 23:57, 3年前 , 13F
可以調了
12/22 23:57, 13F

12/23 00:04, 3年前 , 14F
等了好久 終於
12/23 00:04, 14F

12/23 00:04, 3年前 , 15F
喔喔喔買買買
12/23 00:04, 15F

12/23 00:05, 3年前 , 16F
GOG平台的也可以調繁中囉 今天有更新
12/23 00:05, 16F

12/23 00:06, 3年前 , 17F
放在收藏庫快半年終於可以玩了
12/23 00:06, 17F

12/23 00:35, 3年前 , 18F
玩了一下下前面大都還是簡轉繁
12/23 00:35, 18F

12/23 00:37, 3年前 , 19F
然後康米主義還是沒改成共產主意= =
12/23 00:37, 19F

12/23 00:38, 3年前 , 20F
終於不用看到康米主義了
12/23 00:38, 20F

12/23 00:38, 3年前 , 21F
推完才看到樓上
12/23 00:38, 21F

12/23 00:40, 3年前 , 22F
應該就單純簡轉繁而已,我等完全版再玩了
12/23 00:40, 22F

12/23 01:05, 3年前 , 23F
之前有到40% off過沒記錯的話,不過不是在Steam
12/23 01:05, 23F

12/23 01:05, 3年前 , 24F
噗,上次投票的時候不是說簡繁是分開翻的嗎,到底?
12/23 01:05, 24F

12/23 01:05, 3年前 , 25F
純簡轉繁 完全退火
12/23 01:05, 25F

12/23 01:15, 3年前 , 26F
被騙拉
12/23 01:15, 26F

12/23 01:17, 3年前 , 27F
喔 本來就有說會以簡體為基礎 就看他潤飾的怎樣了
12/23 01:17, 27F

12/23 01:23, 3年前 , 28F
不是有請什麼台灣學者翻嗎
12/23 01:23, 28F

12/23 01:53, 3年前 , 29F
又玩了半小時,約八成是簡轉繁,還沒有看到翻譯改
12/23 01:53, 29F

12/23 01:53, 3年前 , 30F
很多的地方
12/23 01:53, 30F

12/23 02:11, 3年前 , 31F
終於
12/23 02:11, 31F

12/23 02:12, 3年前 , 32F
幹 之前不是說有請台灣譯者嗎
12/23 02:12, 32F

12/23 02:12, 3年前 , 33F
還是台灣譯者直接丟google翻譯 屌賺一波
12/23 02:12, 33F

12/23 02:18, 3年前 , 34F
怎麼會這樣QQ
12/23 02:18, 34F

12/23 02:26, 3年前 , 35F
其實是說會基於簡中做潤飾
12/23 02:26, 35F

12/23 02:29, 3年前 , 36F
12/23 02:29, 36F

12/23 02:32, 3年前 , 37F
我是覺得殘中翻得不差啦,只是那個康米主義很刺眼,
12/23 02:32, 37F

12/23 02:32, 3年前 , 38F
然後正體中文又沒改= =
12/23 02:32, 38F

12/23 02:48, 3年前 , 39F
底下的共(產)大業就有把康米翻成共產啊
12/23 02:48, 39F
還有 56 則推文
12/23 13:26, 3年前 , 96F
有點好奇譯者是哪裡畢業的 專業不會是簡轉繁程式吧
12/23 13:26, 96F

12/23 13:55, 3年前 , 97F
也太讓人失望...不買了
12/23 13:55, 97F

12/23 14:33, 3年前 , 98F
哇勒,我等了那麼久居然是這樣的翻譯
12/23 14:33, 98F

12/23 14:34, 3年前 , 99F
太爛了
12/23 14:34, 99F

12/23 15:07, 3年前 , 100F
還好沒買, 共產國家不能談共產, 智障
12/23 15:07, 100F

12/23 16:16, 3年前 , 101F
買了一年終於可以來玩
12/23 16:16, 101F

12/23 16:58, 3年前 , 102F
假共產國家不能提共產
12/23 16:58, 102F

12/23 17:26, 3年前 , 103F
XDD 康米主義 NMSLander 真的很玻璃XDDDDD
12/23 17:26, 103F

12/23 17:48, 3年前 , 104F
這種品質 我去翻譯 一天就100%了吧
12/23 17:48, 104F

12/23 18:34, 3年前 , 105F
真的令人失望,可惜繁中市場大概小到不會理了幫你
12/23 18:34, 105F

12/23 18:34, 3年前 , 106F
簡轉繁草草了事已經很
12/23 18:34, 106F

12/23 18:36, 3年前 , 107F
剛去問製作公司囉,有消息再回推…
12/23 18:36, 107F

12/23 18:42, 3年前 , 108F
草草翻譯就算了 還唬爛說找專業資深中文譯者
12/23 18:42, 108F

12/23 18:47, 3年前 , 109F
既然是簡轉繁,那就省下錢不買了
12/23 18:47, 109F

12/23 18:48, 3年前 , 110F
我剛在想是不是檢查翻譯的是支那人XD
12/23 18:48, 110F

12/23 18:57, 3年前 , 111F
問完了,中文就這樣了… 有興趣的朋友還是可以玩玩,音樂真
12/23 18:57, 111F

12/23 18:57, 3年前 , 112F
的讚!
12/23 18:57, 112F

12/23 19:05, 3年前 , 113F
之前殘中破完一遍,還想說正體中文出了後再玩一次
12/23 19:05, 113F

12/23 19:05, 3年前 , 114F
看來可以省了,康你媽,幹
12/23 19:05, 114F

12/23 19:20, 3年前 , 115F
共產黨統治的國家要避諱以免大不敬 XD
12/23 19:20, 115F

12/23 22:14, 3年前 , 116F
翻譯的真的好爛,看起來這作品是玩不了了...
12/23 22:14, 116F

12/23 22:23, 3年前 , 117F
請問真的很爛嗎?除了一些不爽的點,至少看得懂吧?
12/23 22:23, 117F

12/23 22:53, 3年前 , 118F
如果有耐心的話 現在的版本可以一鍵切換主/副語言
12/23 22:53, 118F

12/24 01:08, 3年前 , 119F
翻譯品質可能糟糕 遊戲本身可以玩
12/24 01:08, 119F

12/24 01:49, 3年前 , 120F
遊戲滿棒的
12/24 01:49, 120F

12/24 07:18, 3年前 , 121F
玩了一下其實不錯玩 如果原本簡體中文都能玩了沒道理
12/24 07:18, 121F

12/24 07:18, 3年前 , 122F
繁體不能玩 雖然用字跟簡體沒兩樣 至少看起來比較舒服
12/24 07:18, 122F

12/24 07:58, 3年前 , 123F
繁中翻譯有部分文本還是怪怪,是原文內容就很難懂嗎?
12/24 07:58, 123F

12/24 11:15, 3年前 , 124F
很多意識流的描寫,自認英文不錯當初也是玩一玩又
12/24 11:15, 124F

12/24 11:15, 3年前 , 125F
切回簡中
12/24 11:15, 125F

12/24 12:43, 3年前 , 126F
最難理解就是請專業翻譯竟然翻譯成那樣
12/24 12:43, 126F

12/24 12:43, 3年前 , 127F
假如要玩幾週目的人 應該可能當成翻譯bug
12/24 12:43, 127F

12/24 12:45, 3年前 , 128F
因為就目前看到的 不是翻成一般人能理解的字詞..
12/24 12:45, 128F

12/25 02:07, 3年前 , 129F
翻譯會影響體驗~"~
12/25 02:07, 129F

12/26 09:38, 3年前 , 130F
只是簡轉繁怎麼要那麼久
12/26 09:38, 130F

12/26 12:19, 3年前 , 131F
悽悽慘慘戚戚完全沒有換句話說的必要 誰沒學過"聲聲慢"
12/26 12:19, 131F

12/26 12:19, 3年前 , 132F
==
12/26 12:19, 132F

12/26 13:19, 3年前 , 133F
光康米就表示他跟機翻簡轉繁沒兩樣,沒有在地化翻譯
12/26 13:19, 133F

12/27 10:09, 3年前 , 134F
e04...
12/27 10:09, 134F

12/27 12:57, 3年前 , 135F
...原本以為
12/27 12:57, 135F
文章代碼(AID): #1VuWqzjY (Steam)
文章代碼(AID): #1VuWqzjY (Steam)