Re: [新聞]《Terraria》CodeBay.in 正體中文模組v1.0

看板Steam作者 (雙重人格)時間8年前 (2015/08/30 16:15), 編輯推噓44(44042)
留言86則, 50人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
最近因為nickexe的中文化 買了泰拉瑞亞來玩 但是在巴哈爬文 竟然有人說中文化是他做的 還要告nickexe XD http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=20172&snA=2598&tnum=91 http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=20172&snA=3647 不知道這個是不是真的? nickexe應該都自己翻譯的吧我也用過他很多的中文化... -- La la la... La la la... \/\/\◢██◣ ˋ︱ˊ 大丈夫 そのままの君でいいんだぜ v –●– 大丈夫 うまくいくさ 諦めんなよ!! ˊ︱ˋ ﹏﹏﹋﹋﹋﹏﹏﹏﹏﹋﹋﹋﹋﹏﹏﹏﹏ )) )) <<Vijandeux WAVE>> ▃ ▃ ( ︶ by chen31 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.195.82.101 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1440922549.A.D9D.html

08/30 16:22, , 1F
就撞坑不爽出來吵而已吧 看不出nick.exe有那裡理虧@@
08/30 16:22, 1F

08/30 16:24, , 2F
我的印象是巴哈釋出時間點比較找一些,而且翻譯部分
08/30 16:24, 2F

08/30 16:24, , 3F
有用 Google Docs 集體協作
08/30 16:24, 3F

08/30 16:24, , 4F
對方還有粉絲在助戰耶XD
08/30 16:24, 4F

08/30 16:27, , 5F
不過nick.exe是自己翻譯也是自己處理程式部分吧
08/30 16:27, 5F

08/30 16:27, , 6F
其他人比較早釋出來跟他並沒啥關係阿
08/30 16:27, 6F

08/30 16:31, , 7F
還蠻好笑的 感覺他根本不知道原創是什麼意思
08/30 16:31, 7F

08/30 16:33, , 8F
釋出時間點的確不重要,個人覺得巴哈譯者沒有根據的
08/30 16:33, 8F

08/30 16:33, , 9F
指控說抄襲有點過重,而且用詞上過度情緒化,大概最
08/30 16:33, 9F

08/30 16:33, , 10F
後就是巴哈譯者獨自棄坑吧
08/30 16:33, 10F

08/30 16:40, , 11F
老實講這架吵得有點白痴。難道是第一次做mod?
08/30 16:40, 11F

08/30 16:46, , 12F
前面的確情緒化,後面就在戰 "原創" 這個詞
08/30 16:46, 12F

08/30 16:46, , 13F
不就是眼紅嗎?腦羞成怒
08/30 16:46, 13F

08/30 16:47, , 14F
整篇看下來,我感覺他的意思就是TR的中文MOD是他發想的
08/30 16:47, 14F

08/30 16:47, , 15F
也是他先出的,我不能掛原創這樣
08/30 16:47, 15F

08/30 16:48, , 16F
跟執行檔吵架是用組語嗎?
08/30 16:48, 16F

08/30 16:48, , 17F
白癡
08/30 16:48, 17F

08/30 16:49, , 18F
樓上哈哈哈
08/30 16:49, 18F

08/30 16:49, , 19F
樓樓樓上..
08/30 16:49, 19F

08/30 16:49, , 20F
專利的概念就是這樣沒錯啊,不過等他請得到專利權再說吧
08/30 16:49, 20F

08/30 16:51, , 21F
整件事是否原創根本無關,你只是想壟斷市場,深怕自己
08/30 16:51, 21F

08/30 16:51, , 22F
的支持者離開自己罷了。
08/30 16:51, 22F

08/30 16:52, , 23F
巴哈有個人說得沒錯XD
08/30 16:52, 23F

08/30 16:52, , 24F
感謝支持
08/30 16:52, 24F

08/30 16:53, , 25F
我覺得應是他原先覺得"這只有他弄出來",結果突然發現另
08/30 16:53, 25F

08/30 16:53, , 26F
他只有翻不到5%還批評別人"原創"
08/30 16:53, 26F

08/30 16:54, , 27F
有人也在弄,感覺有點失落?不過上法院他贏不了吧XD
08/30 16:54, 27F

08/30 16:58, , 28F
眼紅感真重..
08/30 16:58, 28F

08/30 17:02, , 29F
那位仁兄應該是誤會"原創"的意思吧?感覺戰得莫名奇妙XD
08/30 17:02, 29F

08/30 17:03, , 30F
nick大又不是說"首創"之類的,沒啥問題呀
08/30 17:03, 30F

08/30 17:04, , 31F
他可是Terraria版的漢化開路者.........所以勒@@?
08/30 17:04, 31F

08/30 17:06, , 32F
還有人說抄襲XDD 是哪個地方抄襲XD
08/30 17:06, 32F

08/30 17:07, , 33F
他要是有原廠授予的獨家翻譯權再來說 剩下都廢話
08/30 17:07, 33F

08/30 17:07, , 34F
原來漢化只能有一種選擇@@那這麼多字幕組是?
08/30 17:07, 34F

08/30 17:07, , 35F
抄襲做中文mod的點子嗎 啥鬼啦XDDD
08/30 17:07, 35F

08/30 17:17, , 36F
笑死 XDDDD
08/30 17:17, 36F

08/30 17:20, , 37F
小朋友吧 MOD不就是這樣= =
08/30 17:20, 37F

08/30 17:25, , 38F
小朋友吵糖吃的程度
08/30 17:25, 38F

08/30 17:26, , 39F
還好他不做其他MOD
08/30 17:26, 39F

08/30 17:29, , 40F
無限期支持尼克執行檔
08/30 17:29, 40F

08/30 17:40, , 41F
尼克大真衰.. -.-
08/30 17:40, 41F

08/30 17:56, , 42F
譯者相輕?
08/30 17:56, 42F

08/30 18:02, , 43F
這說法不太好,我根本沒打算回擊,況且他也不是譯者
08/30 18:02, 43F

08/30 18:10, , 44F
應該是作太慢然後發現別人做完了 也算可憐
08/30 18:10, 44F

08/30 18:13, , 45F
看起來就是搞錯原創跟首創定義的一個人 + 淚奔
08/30 18:13, 45F

08/30 18:15, , 46F
至少他願意做
08/30 18:15, 46F

08/30 18:26, , 47F
反正nick又沒要回應 這要告也告不成 就這樣過了
08/30 18:26, 47F

08/30 18:32, , 48F
講難聽點 技術不足 人手不足 生不出完成品
08/30 18:32, 48F

08/30 18:32, , 49F
現在剛好跑出一個尼克 不拿你安全下莊更待何時 XD
08/30 18:32, 49F

08/30 18:44, , 50F
搞不懂有啥好吵的
08/30 18:44, 50F

08/30 18:46, , 51F
sry
08/30 18:46, 51F

08/30 19:14, , 52F
莫名其妙XDDDD幸好暑假快結束了
08/30 19:14, 52F

08/30 19:17, , 53F
就是輸了不甘心啊...他辛苦是一回事,但事實就是他東西沒
08/30 19:17, 53F

08/30 19:18, , 54F
比較完整啊?比較早也不是說他有權能靠北其他翻譯啊...
08/30 19:18, 54F

08/30 19:19, , 55F
也許他暑假完要1.0了,可是看到別人的東西好像被打回0.5,
08/30 19:19, 55F

08/30 19:20, , 56F
覺得自己暑假白費了吧...乾脆用nick版本當藉口不做了...
08/30 19:20, 56F

08/30 19:22, , 57F
他搞錯原創意思,然後看到別人掛原創,所以傷到他,怪誰?
08/30 19:22, 57F

08/30 19:41, , 58F
另一篇底下還隱晦地質疑nick抄襲XD 然後他自己在用簡中~
08/30 19:41, 58F

08/30 20:11, , 59F
你說的那篇我有看到,說半天自己用盜版的 XD
08/30 20:11, 59F

08/30 20:15, , 60F
有趣的是中國的反而問我怎麼做的 http://goo.gl/QE8h2C
08/30 20:15, 60F

08/30 20:22, , 61F
原來不是用反編譯的啊,看之前那位的log寫反編譯好辛苦
08/30 20:22, 61F

08/30 20:50, , 62F
反編譯的確很辛苦,快的話8小時,慢的話5天跑不完
08/30 20:50, 62F

08/30 20:52, , 63F
反完還要改code,因為會有數百個error和數不清的warning
08/30 20:52, 63F

08/30 21:35, , 64F
更新v1.0RC3,改善輸入問題,小修正,不再發新的一篇了
08/30 21:35, 64F

08/30 21:35, , 65F
話說他不做了的幾個字好像刪掉了XD
08/30 21:35, 65F

08/30 22:04, , 66F
我知道我家隔壁小孩鬧脾氣的時候 半天時間就恢復正常了
08/30 22:04, 66F

08/30 22:13, , 67F
還說不准掛原創 笑死我了 哈哈姆特不意外
08/30 22:13, 67F

08/30 22:23, , 68F
暑假結束了
08/30 22:23, 68F

08/31 00:08, , 69F
XD
08/31 00:08, 69F

08/31 00:35, , 70F
nickexe大辛苦了~ 你的中文化遊戲我通通有追唷xd
08/31 00:35, 70F

08/31 02:49, , 71F
就小朋友吵糖吃吧…nick大別太放在心上~
08/31 02:49, 71F

08/31 08:18, , 72F
屁孩母特?
08/31 08:18, 72F

08/31 10:15, , 73F
支持NICK大大
08/31 10:15, 73F

08/31 14:09, , 74F
尼克支持尼克大
08/31 14:09, 74F

08/31 14:58, , 75F
他在哈哈姆特真的眾星拱月阿 因為大家都在等他漢化
08/31 14:58, 75F

08/31 18:09, , 76F
這件事也算是奇聞了 即使是對岸 在漢化上衝坑也屢見不
08/31 18:09, 76F

08/31 18:11, , 77F
鮮 但指著另一邊原創成果罵的已很罕見. 推nick中文化
08/31 18:11, 77F

08/31 19:12, , 78F
不能壞了皇城的和氣
08/31 19:12, 78F

08/31 19:18, , 79F
蠢斃了
08/31 19:18, 79F

08/31 19:42, , 80F
他可是漢化的先驅耶,大家都只能走在他後面的意思
08/31 19:42, 80F

08/31 19:43, , 81F
簡直就跟不信耶穌或佛祖就得下地獄一樣
08/31 19:43, 81F

09/01 00:07, , 82F
跟哈哈的人能講道理嗎= =
09/01 00:07, 82F

09/01 12:21, , 83F
其中一個人還只是小學生 乾脆原諒他吧w
09/01 12:21, 83F

09/01 12:25, , 84F
nick大拜託翻this war of mine啊啊
09/01 12:25, 84F

09/01 16:52, , 85F
別這樣~他可能是小朋友~有那個心不錯了拉
09/01 16:52, 85F

09/01 17:59, , 86F
沒有人否定他的心啊?問題是跳出來說要提告是?
09/01 17:59, 86F
文章代碼(AID): #1LuhkrsT (Steam)
文章代碼(AID): #1LuhkrsT (Steam)