Re: [心得] 翻譯名稱不一致
※ 引述《toast520520 (藤原 NN NI》之銘言:
: 原名 翻譯名稱 1 翻譯名稱 2
: Terrance & Phillip 狼兄狗弟 黑人小豬
: City Wok 雞野家 雞店
: Scott 劉成武 ??(忘了是什麼..前幾天有播...)
Jesus and Pals 耶穌與你 天國之音
: PS.以下是台灣版的翻譯名稱...不知有沒有錯
: 原名 翻譯名稱
: Estella 金水
: Chris 趙邵康
: Chief Running Water 喜馬拉歐歐
: Sally Struthers 施小青
: Ugly Bob 康小康
Kathie Lee Gifford 花蝴蝶寶寶
Richard Adler 阿不拉
Nurse Gollum 貞子老師
Uncle Jimbo 金寶叔叔
Mayor McDaniels 麥市長
Big Gay Al ????
Skyler ????
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.67.141.12
推
218.166.194.25 02/08, , 1F
218.166.194.25 02/08, 1F
推
218.168.144.30 02/14, , 2F
218.168.144.30 02/14, 2F
討論串 (同標題文章)