Re: [閒聊] 新人的困境
※ 引述《metaphysic (多情應笑我)》之銘言:
: ※ 引述《thinkniht (不下棋=.=)》之銘言:
: : 其實我不太理解 老闆(還是主管)到底是哪裡好
: : 如果那主管很壞 是能怎麼樣?
: : 把人辭退的話...那誰做呢?還是自己上嗎?
: : 我想還是會把對方先留著 然後看看能否找到好的...
: : 我不是說那老闆很壞,只是覺得這樣的處置很正常,因此就說很好有點怪
: 算不錯了, 如果是我就直接火掉, 正確說是連錄取都不可能.
: 辭退之後就自己寫, 或者交給其他人寫,
: 剛到職一個禮拜的新人, 會是團隊不可或缺的戰力?
: 越早知道彼此不適合, 盡早分手對雙方都好.
: : 我想原PO的情況簡單來說應該是說:
: : 工作上遇到困難,有點卡住,但是公司也沒人可以提供協助
: : 所以覺得自己無法勝任而想放棄...
: : 原PO會卡住的原因,或許是前人寫得太恐怖了也或許是能力真的不足又或許是其他原因
: : (我不認為這一定是只有原PO有問題)
: : 但當原PO反應了的時候,直屬主管做了些甚麼呢?
: : 如果只是說"這真的很簡單啊"、"你再多花點時間看看吧"...等等
: : 我還真不覺得這有在解決問題耶
: 時間是很重要的資源,主管多給時間, 部屬就要用多出來的時間解決問題.
: 難不成主管還要一步步指導他改第幾行 怎麼改嗎? 那主管自己做就好了.
: : 其實還是把問題丟還給已經確認執行上很有困難的原PO
: : 這種情況其實是很正常的
: : 如果原PO想放棄 到別的環境的話
: : 再遇到類似情況的可能性還是會不低的
: : "理想"狀況來說...("理想"即:沒遇到是很正常的XD)
: : 一個method(or function)要做的事情應該是很單純的
: : 看名稱就能大概猜到在做啥
: 你太高估一般人的理解力了. 如果他就是猜不到呢? 要一行行講解嗎?
: : 要是在method的前面還有加上註解解釋這mehtod是做甚麼的
: : 還有描述參數與回傳值就更好了
: : 除非註解正確性很低XD...否則我想應該在理解上不會困難才對
: 你想? 你把人想的太簡單了.
: : 就原文內容來看,程式碼應該是沒寫甚麼註解
: 就算有註解, 有的連註解也看不懂怎麼辦? 要一行行解釋註解嗎?
: : 那就只有看程式的寫法如何了
: : 如果常常有method或變數名都用沒甚麼意義的名稱(例如一個字母)
: : 那就很難理解了...
: : 例如:
: : function x(){
: : /*程式碼*/
: : }
: : 那也就只能一行行看了
: : 要是再遇到說把很多邏輯跟事情都擠在一起
: : (像一個method好幾百行的話)
: : 那難理解就很正常了...
前面的部分我認同,但是把幾個有意見的部分拆出來回應一下
同前面所說,一個正常的method(or function)一般看名稱就能知道這是做什麼的,就算是
很鳥爛的名字好了,仔細的看一次Code也多少能猜得出來他的功能
而註解部分,寫的跟火星話一樣,與其說是註解不如說是"個人隨手筆記"的爛註解不說,
一般來說註解大多就是一個部分一個部分告訴你"這段是在做什麼",function+註解是很
常見的組合
說真的,如果要每一行都要懂的話,新人或是戰力比較低的人大概很長一段時間不用工作
了,功能如何實踐、程式如何寫都是碰到了再研究的事情,剛碰一個陌生的龐大程式,首
要工作應該是搞清楚架構、各個部分的功能才是,才知道要改、新增什麼要去哪裡看(改)
一個註解、架構正常的程式,看function卻看不出來function功能,看註解不懂註解在說
什麼,如果是本科出生,我覺得該回爐了,如果是半路出家的,我建議那個Code的程式語
言再多看、多練習個幾次
你不能說請個英文會A-Z然後號稱會英文的人去做翻譯,然後再來覺得其實自己太高估這
些學英文的人了,其實他們很笨
既然要當軟體工程師就要有那個屁股吧,看不懂正常的註解和函式,到底是程式真有這麼
難還是工程師沒那個屁股?
這年頭感覺只要會寫個hello world就可以自稱會寫程式了
以上論點基於"正常"的程式,那種糊在一起,連個註解都沒有,一個main到底,變數xyz
的Code不管對於任何工程師來說都是惡夢
話說如果是這種Code.......塊陶阿
--
sent from my nokia 3310
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.130.11.211
※ 編輯: a47135 來自: 220.130.11.211 (11/11 17:57)
※ 編輯: a47135 來自: 220.130.11.211 (11/11 18:02)
推
11/14 00:41, , 1F
11/14 00:41, 1F
→
11/14 12:33, , 2F
11/14 12:33, 2F
→
11/14 12:34, , 3F
11/14 12:34, 3F
→
11/14 12:34, , 4F
11/14 12:34, 4F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
閒聊
0
2
完整討論串 (本文為第 7 之 9 篇):
閒聊
4
6
閒聊
5
10
閒聊
2
5
閒聊
3
10
閒聊
1
1
閒聊
0
2
閒聊
1
4
閒聊
6
19