Re: 我又找到網路上的文章...太...太悲傷....嗚.. …
>>>加奧黎是高里
>>>美利亞是阿梅莉亞
>>>基加斯是傑路剛帝士
>>>應該吧.....
>>>我也差點看不懂
>>那多看一點....不怕看不懂香港翻譯成的人名..^^|||
>>日本,台灣,香港的卡通名稱跟名字都不一樣ㄟ....
>>台灣=秀逗魔導士,香港=魔劍美神,日本=不知道...b,外國=Slayers
> ^^^^^^^^有夠土的名字-.-
>>你看都不一樣ㄟ...但是多看久點就會自然明白!!~^^b
> 日文原文是スレイヤース吧!?
的確..有夠土....(汗)
我認為台灣的名稱比較好聽.....香港的名稱有點不順...^^b
--
* Origin: 光之大陸 ★ 伊莉琴斯 * From: 163.32.45.128 [已通過認證]
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 12 之 12 篇):