看板
[ Slayers ]
討論串我又找到網路上的文章...太...太悲傷....嗚.. …
共 12 篇文章
內容預覽:
>>>加奧黎是高里. >>>美利亞是阿梅莉亞. >>>基加斯是傑路剛帝士. >>>應該吧...... >>>我也差點看不懂. >>那多看一點....不怕看不懂香港翻譯成的人名..^^|||. >>日本,台灣,香港的卡通名稱跟名字都不一樣ㄟ..... >>台灣=秀逗魔導士,香港=魔劍美神,日本=不知道
(還有45個字)
內容預覽:
==> yool (小迷糊) 的文章中提到:. >==> ways9.bbs@sob.m7.ntu.edu.tw (薇子) 的文章中提到:. >>※ 引述《hupo (羅利愛兒)》之銘言:. >>: ※ 引述《llig (蟑螂小強)》之銘言:. >>: 唸一下就知道了. >>...你這樣有回沒回還不
(還有161個字)