[討論] 對於背後亂講話的下屬
最近對一個下屬非常的反感
她常在背後說我欺負她 針對她
導致非自己部門的同事都誤以為我真的是這樣的人
但實際上的狀況是 很多交辦的事務時常delay 或是對客戶的處理太過粗糙 才忍不住罵她
她的說法只會避重就輕的講我罵她的部份
卻對她自己被罵的原因隻字未提
再加上她會在公開場合力求表現 塑造出她很棒的樣子
導至只有少數來跟我求證的人了解原因 大部份不會求證的就誤認我就是她講的那樣的人
除此之外 還有一個很嚴重的問題
剛提到她遇到公開場合會力求表現 導致多數人會認為她真的很棒
所以當我在指正她錯誤時 她給我一種:大家都認同我 就你老挑我毛病的想法
造成我在帶人時很大的困擾
我現在的做法是 做自己身為主管該做的 約定時間到未交的 釘!業績沒到 釘!
不去管她愛怎麼顛倒是非
但她本身還是有點能力在 所以也擔心她離職(堪用的人真的難找)
遇到這樣狀況 該怎麼處理比較妥當?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.56.128 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Salary/M.1672609198.A.874.html
推
01/02 07:00,
1年前
, 1F
01/02 07:00, 1F
→
01/02 07:00,
1年前
, 2F
01/02 07:00, 2F
推
01/02 07:13,
1年前
, 3F
01/02 07:13, 3F
→
01/02 07:13,
1年前
, 4F
01/02 07:13, 4F
→
01/02 07:13,
1年前
, 5F
01/02 07:13, 5F
推
01/02 07:13,
1年前
, 6F
01/02 07:13, 6F
→
01/02 07:14,
1年前
, 7F
01/02 07:14, 7F
推
01/02 07:38,
1年前
, 8F
01/02 07:38, 8F
推
01/02 08:21,
1年前
, 9F
01/02 08:21, 9F
→
01/02 08:24,
1年前
, 10F
01/02 08:24, 10F
推
01/02 08:50,
1年前
, 11F
01/02 08:50, 11F
→
01/02 09:05,
1年前
, 12F
01/02 09:05, 12F
→
01/02 09:05,
1年前
, 13F
01/02 09:05, 13F
→
01/02 09:05,
1年前
, 14F
01/02 09:05, 14F
推
01/02 09:13,
1年前
, 15F
01/02 09:13, 15F
→
01/02 09:13,
1年前
, 16F
01/02 09:13, 16F
→
01/02 09:14,
1年前
, 17F
01/02 09:14, 17F
→
01/02 09:14,
1年前
, 18F
01/02 09:14, 18F
→
01/02 09:14,
1年前
, 19F
01/02 09:14, 19F
→
01/02 09:15,
1年前
, 20F
01/02 09:15, 20F
推
01/02 10:19,
1年前
, 21F
01/02 10:19, 21F
推
01/02 10:26,
1年前
, 22F
01/02 10:26, 22F
→
01/02 10:26,
1年前
, 23F
01/02 10:26, 23F
→
01/02 10:26,
1年前
, 24F
01/02 10:26, 24F
推
01/02 10:26,
1年前
, 25F
01/02 10:26, 25F
→
01/02 10:26,
1年前
, 26F
01/02 10:26, 26F
→
01/02 10:27,
1年前
, 27F
01/02 10:27, 27F
推
01/02 10:27,
1年前
, 28F
01/02 10:27, 28F
→
01/02 10:27,
1年前
, 29F
01/02 10:27, 29F
→
01/02 10:28,
1年前
, 30F
01/02 10:28, 30F
推
01/02 10:30,
1年前
, 31F
01/02 10:30, 31F
→
01/02 10:31,
1年前
, 32F
01/02 10:31, 32F
→
01/02 10:32,
1年前
, 33F
01/02 10:32, 33F
→
01/02 10:32,
1年前
, 34F
01/02 10:32, 34F
→
01/02 10:33,
1年前
, 35F
01/02 10:33, 35F
→
01/02 10:33,
1年前
, 36F
01/02 10:33, 36F
→
01/02 10:34,
1年前
, 37F
01/02 10:34, 37F
→
01/02 10:37,
1年前
, 38F
01/02 10:37, 38F
→
01/02 10:37,
1年前
, 39F
01/02 10:37, 39F
還有 60 則推文
噓
01/03 09:55,
1年前
, 100F
01/03 09:55, 100F
推
01/03 10:46,
1年前
, 101F
01/03 10:46, 101F
→
01/03 10:46,
1年前
, 102F
01/03 10:46, 102F
→
01/03 11:49,
1年前
, 103F
01/03 11:49, 103F
→
01/03 11:49,
1年前
, 104F
01/03 11:49, 104F
→
01/03 12:01,
1年前
, 105F
01/03 12:01, 105F
→
01/03 12:01,
1年前
, 106F
01/03 12:01, 106F
→
01/03 12:01,
1年前
, 107F
01/03 12:01, 107F
噓
01/03 12:02,
1年前
, 108F
01/03 12:02, 108F
→
01/03 12:23,
1年前
, 109F
01/03 12:23, 109F
推
01/03 12:23,
1年前
, 110F
01/03 12:23, 110F
推
01/03 12:38,
1年前
, 111F
01/03 12:38, 111F
推
01/03 14:54,
1年前
, 112F
01/03 14:54, 112F
噓
01/03 17:56,
1年前
, 113F
01/03 17:56, 113F
→
01/03 17:56,
1年前
, 114F
01/03 17:56, 114F
→
01/03 17:57,
1年前
, 115F
01/03 17:57, 115F
→
01/03 17:57,
1年前
, 116F
01/03 17:57, 116F
→
01/03 21:46,
1年前
, 117F
01/03 21:46, 117F
→
01/03 21:46,
1年前
, 118F
01/03 21:46, 118F
→
01/03 21:48,
1年前
, 119F
01/03 21:48, 119F
→
01/03 21:48,
1年前
, 120F
01/03 21:48, 120F
推
01/03 22:32,
1年前
, 121F
01/03 22:32, 121F
→
01/03 22:32,
1年前
, 122F
01/03 22:32, 122F
推
01/04 07:25,
1年前
, 123F
01/04 07:25, 123F
→
01/04 07:25,
1年前
, 124F
01/04 07:25, 124F
→
01/04 07:25,
1年前
, 125F
01/04 07:25, 125F
→
01/04 07:25,
1年前
, 126F
01/04 07:25, 126F
→
01/04 07:25,
1年前
, 127F
01/04 07:25, 127F
→
01/04 07:25,
1年前
, 128F
01/04 07:25, 128F
→
01/04 07:25,
1年前
, 129F
01/04 07:25, 129F
→
01/04 07:25,
1年前
, 130F
01/04 07:25, 130F
→
01/04 07:25,
1年前
, 131F
01/04 07:25, 131F
→
01/04 07:25,
1年前
, 132F
01/04 07:25, 132F
→
01/04 07:25,
1年前
, 133F
01/04 07:25, 133F
→
01/04 07:25,
1年前
, 134F
01/04 07:25, 134F
→
01/04 07:25,
1年前
, 135F
01/04 07:25, 135F
→
01/04 07:25,
1年前
, 136F
01/04 07:25, 136F
→
01/04 07:25,
1年前
, 137F
01/04 07:25, 137F
推
01/04 18:44,
1年前
, 138F
01/04 18:44, 138F
→
01/04 18:44,
1年前
, 139F
01/04 18:44, 139F
討論串 (同標題文章)