Re: [問題] 譯者的養成需要多久?

看板Salary作者 (Vi)時間2年前 (2022/01/18 14:20), 2年前編輯推噓2(208)
留言10則, 3人參與, 2年前最新討論串3/3 (看更多)
即使是現場口譯也是會被取代 遲早的 人工智慧現在已經能做到幫工程師寫程式碼了 可以猜到你接下來要用什麼邏輯 大部份不需要複雜思考的工作都會被AI取代 即使是複雜思考 只要有重覆規律的也會被取代 例如電動自駕車、判讀X光病灶、語意分析做廣告投放 從監視影象判斷姓別年齡等等 因為成本問題 現在比較注重在AI演算法本身 但如果能商業化 例如自駕車 結合影像辨識跟操控車輛 要將AI發展到硬體也是成本跟時間問題 就像口譯 目前能做到的是輸入語音 輸出文字 (連背景電視聲跟人聲都能分辨 很扯了吧) 等未來發聲科技成熟 就能做到輸入語音 輸出語音了 (請參考https://cloud.google.com/text-to-speech 下面有示範,貼上中文文章,語言選中文, 就能聽到跟真人一樣的朗頌了) 所以只要是重覆性,不太花腦力的 都會被取代 人類會變成輔助角色 幫忙檢查參數、功能有沒有異常 以後只會變成專精的人 跟便宜到不需要機器取代的人 這兩種人而已 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.67.131.41 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Salary/M.1642486857.A.55B.html ※ 編輯: vi000246 (203.67.131.41 臺灣), 01/18/2022 14:29:11

01/18 16:40, 2年前 , 1F
想太多,即便有這種技術,價碼肯定是貴翻天,只有大企業
01/18 16:40, 1F

01/18 16:41, 2年前 , 2F
才玩得起,如果價錢降到小企業也能玩的話,很簡單,打不
01/18 16:41, 2F

01/18 16:41, 2年前 , 3F
過就加入,大家一起創業。
01/18 16:41, 3F

01/18 16:42, 2年前 , 4F
就寫Code來說,現在IDE都有的auto-complete不是新東西。
01/18 16:42, 4F

01/18 16:44, 2年前 , 5F
不過翻譯口譯被AI取代也是事實,我之前有在給中文維基翻
01/18 16:44, 5F

01/18 16:45, 2年前 , 6F
譯英文維基的文章,就有大量利用Google翻譯,然後再稍加
01/18 16:45, 6F

01/18 16:46, 2年前 , 7F
修辭一下,就能用了,不過是無償翻譯,純粹做功德的。
01/18 16:46, 7F

01/18 18:16, 2年前 , 8F
現場口譯還是很難被取代
01/18 18:16, 8F

01/18 18:17, 2年前 , 9F
因為有更多情緒面文化面的因素
01/18 18:17, 9F

01/18 18:35, 2年前 , 10F
一開始當然是貴翻天 五年十年以後很難說
01/18 18:35, 10F
文章代碼(AID): #1Xvbn9LR (Salary)
文章代碼(AID): #1Xvbn9LR (Salary)