[問題] 譯者的養成需要多久?
各位朋友大家好
譯者的養成需要多久?
有前景嗎?
筆譯會不會被ai取代
畢竟現在都有google翻譯了
若有朋友肯回覆
小弟感激不盡
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.251.39.13 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Salary/M.1642464644.A.D2C.html
推
01/18 08:48,
2年前
, 1F
01/18 08:48, 1F
→
01/18 08:48,
2年前
, 2F
01/18 08:48, 2F
推
01/18 09:00,
2年前
, 3F
01/18 09:00, 3F
推
01/18 09:18,
2年前
, 4F
01/18 09:18, 4F
推
01/18 09:47,
2年前
, 5F
01/18 09:47, 5F
→
01/18 09:52,
2年前
, 6F
01/18 09:52, 6F
→
01/18 09:52,
2年前
, 7F
01/18 09:52, 7F
→
01/18 10:01,
2年前
, 8F
01/18 10:01, 8F
→
01/18 10:01,
2年前
, 9F
01/18 10:01, 9F
→
01/18 10:01,
2年前
, 10F
01/18 10:01, 10F
推
01/18 10:09,
2年前
, 11F
01/18 10:09, 11F
→
01/18 10:14,
2年前
, 12F
01/18 10:14, 12F
推
01/18 10:14,
2年前
, 13F
01/18 10:14, 13F
→
01/18 10:14,
2年前
, 14F
01/18 10:14, 14F
→
01/18 10:15,
2年前
, 15F
01/18 10:15, 15F
→
01/18 10:16,
2年前
, 16F
01/18 10:16, 16F
推
01/18 10:25,
2年前
, 17F
01/18 10:25, 17F
→
01/18 10:43,
2年前
, 18F
01/18 10:43, 18F
→
01/18 10:43,
2年前
, 19F
01/18 10:43, 19F
→
01/18 10:43,
2年前
, 20F
01/18 10:43, 20F
推
01/18 10:59,
2年前
, 21F
01/18 10:59, 21F
推
01/18 11:02,
2年前
, 22F
01/18 11:02, 22F
推
01/18 11:29,
2年前
, 23F
01/18 11:29, 23F
推
01/18 12:29,
2年前
, 24F
01/18 12:29, 24F
→
01/18 12:29,
2年前
, 25F
01/18 12:29, 25F
→
01/18 12:29,
2年前
, 26F
01/18 12:29, 26F
→
01/18 12:30,
2年前
, 27F
01/18 12:30, 27F
推
01/18 14:07,
2年前
, 28F
01/18 14:07, 28F
→
01/18 14:59,
2年前
, 29F
01/18 14:59, 29F
→
01/18 14:59,
2年前
, 30F
01/18 14:59, 30F
→
01/18 15:40,
2年前
, 31F
01/18 15:40, 31F
推
01/18 15:51,
2年前
, 32F
01/18 15:51, 32F
推
01/18 17:02,
2年前
, 33F
01/18 17:02, 33F
推
01/18 20:21,
2年前
, 34F
01/18 20:21, 34F
推
01/18 21:12,
2年前
, 35F
01/18 21:12, 35F
推
01/18 21:33,
2年前
, 36F
01/18 21:33, 36F
→
01/18 21:33,
2年前
, 37F
01/18 21:33, 37F
推
01/19 02:51,
2年前
, 38F
01/19 02:51, 38F
→
01/19 02:51,
2年前
, 39F
01/19 02:51, 39F
→
01/19 02:51,
2年前
, 40F
01/19 02:51, 40F
→
01/19 05:27,
2年前
, 41F
01/19 05:27, 41F
→
01/19 10:09,
2年前
, 42F
01/19 10:09, 42F
推
01/19 11:10,
2年前
, 43F
01/19 11:10, 43F
→
01/19 11:11,
2年前
, 44F
01/19 11:11, 44F
討論串 (同標題文章)