[情報] 「台灣,我待不下去了」:這是個讓年輕人
goo.gl/GgXgPH
「台灣,我待不下去了」:這是個讓年輕人看不見希望的社會
楊絜茹/異鄉人手札
2017/07/17
今年是我畢業前的最後一個暑假,留學香港大學,並且剛在美國結束六個月交換生活的我
,對於回到家鄉感到無比興奮。
但當我終於踏上這塊思念已久的土地後,如今卻有種迫不及待想要離開的衝動。
回台前同學曾對我說:「當你回到台灣,一定會不適應,因為美國是個會給人莫名自信的
地方。」
我本來不怎麼同意──待了 6 個月後,我看見美國這個國家的缺點──這裡的人過分樂觀
而較缺乏同理心,名校學生不見得比較聰明,只是多了一股自信,因為這是個近乎盲目講
究鼓勵、正向的國度。甚至,儘管事實早已相差甚遠,所謂的「美國夢」仍然深根蒂固......
不過至少,在美國,人是為了自己而活。
讓年輕人看不見希望的社會
回來台灣當天,我和表姐從台北搭乘高鐵回家。經過將近 3 年,她才考上普考,那段日子
她很辛苦,大學唸的是生物,要考公職必須一切從頭學起。
喜歡設計的她,當時卻沒有填科大或藝術大學,因為家人認為念大學,選三類組的科系總
是比較「有前途」。而現在的她不一定比較快樂,但「至少有一個穩定的工作」──在台
灣,幾乎人人都想要穩定的工作,因為沒幾個人知道自己真正要的、真正值得的是什麼─
─我們以為自己自由,但其實幾乎從來就沒有選擇。
我半開玩笑半認真地問她,那什麼時候會去做設計?
「設計也不好賺錢了。」她淡淡地回我。
如果今天她在美國,我知道她會做什麼選擇:她大學會選擇自己真心想要念的科系,她會
很快樂──她會擔心未來,但同時她也會有自信,覺得自己能夠做得很好。畢業後她可能
也找不到理想的工作,但在美國的環境下,我相信她仍會不斷嘗試,直到自己找到新的目
標。
因為到頭來,所有的侷限其實都源自於恐懼──這恐懼是家人、朋友和社會給你的──在
你還沒真正開始生活之前,別人已經不斷地告訴你「應該要」如何生活。
在台灣,為了生存,你學會了膽怯。膽怯,只為了融入社會。
上台北的時候,我和高中同學約了見面,重考的她今年大二,轉了一次科系,對於未來仍
感到徬徨。她說起今年夏天的旅行略顯興奮,對於西方國家她有種嚮往。我想起自己到美
國之前也有種嚮往和期盼,認為他們的學生會「比較厲害」,但事實上卻不是如此。
有人說,亞洲人面對西方常有股自卑心態,並因此放大我們未知的事物:例如許多人常說
,美國學生就是比較善於發言、比較有創意。但其實,善於發言只是透過練習而來的,很
多亞洲學生有著更好的思辨能力和積極性。創意,也是整個環境和社會氣氛營造出來的:
如果一個社會鼓勵人去追求與眾不同,就會孕育這種人。
但比自卑更可怕的是,當我們長期處在一個讓人感受不到希望的社會,並且對於其他國家
產生盲目的嚮往後,這會成真──不再有年輕人會想留在這裡。
接觸不同國家的學生,讓我知道如今自己未來的希望不見得在西方,但更不會在台灣──
為什麼這個環境讓我們感受不到希望?為什麼大學生對於自己的未來感到徬徨?
在經歷回來台灣的幾次面試後,我深刻看見這個社會的問題,還有自己的不適應:
我的憤怒
上星期我到某台灣公司面試,面試主管鉅細靡遺地問起我的家庭背景,包括他們現在所居
住的縣市。那時候我便開始疑惑,這三年來在香港、美國,經歷了那麼多次面試,這是第
一次有人對於我的家庭背景,比我眾多的實習經歷還要有興趣。這難道是台灣的面試常態
嗎?我想。
直到我開始介紹起自己和朋友即將從事的計畫──以多媒體的方式呈現難民議題,主管問
我的第一個問題卻是:「跟你一起做這個計畫的,是你男朋友嗎?」
我愣住了,所以她又複誦了一次。我說不,但我心想,我不懂這個問題和我的計劃有什麼
關係?甚至這種私人問題,根本與我的能力不相關──所以我履歷上的經驗都不重要,她
顯然對於我的感情狀況和家庭背景比較關心。
後來我向許多朋友確認,大家反而用「妳怎麼這麼天真,妳還這麼『菜』,問背景、問關
係、問私人狀態穩不穩定,這是很多台灣企業的面試常態啊!」的表情看著我。
我想,當時更讓我感到憤怒的其實是:她看起來不在乎我的能力,也不在乎我所帶去的作
品,只因為我是大學生,她就斷定我沒有能力、沒有經驗,甚至非要靠家人或男朋友,才
有可能進行「超齡」的計畫專案。
我不禁想到,此刻正有無數在台灣的大學生、碩士生,跟我一樣來應徵同樣或相似的職位
,遭到不同公司同樣或相似的待遇,頓時為台灣的年輕人感到悲哀。
不久前在美國當地電視台實習,我說我對媒體有熱情、願意付出,但不會拍攝,也沒有影
片剪輯經驗,負責人說沒關係,他直接把我跟專業的人安排在一起。於是,我很快地從實
作中學會了影片拍攝與剪輯,做起他們的工作內容。
在美國,我體會到只要你願意付出、願意學習,就有人願意給你機會;只要你願意開口,
就可能有人願意幫助你。所謂階級在美國當然存在,但更大的職位,帶來的通常是更多的
責任,而不是階級的優越感。
然而在台灣,上位者似乎總認為現在的大學生沒能力、沒競爭力,抗壓性低又愛抱怨、愛
花錢,因此只能、也只配做些基層工作,然後要求他們慢慢磨慢慢熬,等待那可能永遠不
會來的升遷和更大的舞台。
許多高學歷學生,因此乾脆把心力都花在考公務員上,只為了追求安穩的生活,不肯相信
自己可以放膽追求夢想;而沒有傲人學歷的年輕人呢?很可能更是從一開始就在社會的刻
板印象與偏見下,放棄了自己。
「這裡的人,急著否定你的夢想,急著告訴你這多麼不切實際」
我想這種種現象,背後真正的原因,其實是這個社會從來就沒有打算真的「給年輕人機會
」。我甚至認為,能力比我更好的人若只把眼光放在台灣,可能永遠都不會知道自己值得
更好的待遇、做更大的夢。
為什麼我這麼說?
試想,當主管或是前輩們在還沒客觀認識你、了解你的能力之前,就以你的學歷和他們自
己的主觀印象來定義你時,有多少年輕人,會因此就相信了自己只值得一個次等、不屬於
自己的未來?
試想,當你有了夢想,其他人卻總是急著告訴你這多麼不切實際,而不是引導、告訴你可
以如何做,才能把夢想化作實際時,有多少年輕人,會因此而失去燃起的鬥志?
「夢不能當飯吃」、「你別不知天高地厚」、「做人不要自以為是」、「默默努力一定會
被老闆看見」.....這種話我們聽過無數遍,甚至自己也說得滔滔不絕,有如至理名言。但
這是真的嗎?
在有機會瞭解這個世界之大,價值之多元以前,我們卻都已先學會說服自己去相信一套,
甚至是「唯一一套」能被社會所接受的價值觀。
以前,我認為香港生活太匆忙、沒有生活品質,但現在我知道,就算被迫為生活努力,至
少他們還有動力向前。而大步向前,才有機會。
我了解自己的憤怒,源自於兩種價值觀的拉扯:一個是相信自己可以達成夢想,做想做的
事,積極就可以創造機會;另一個,則是不管我多麼努力,在台灣如今壓抑和階級僵化的
環境中,卻始終看不見希望──我在香港學會的實際,在台灣被視為現實和市儈;在美國
學會的自信和有話直說,在這裡變成了驕傲和不切實際。
回台灣將近兩個星期,我知道像以前一樣,我會重新學會適應這個環境,和這裡的人,並
妥善地應對進退,但這一次,我不想再逼自己妥協了──
大學以前的 18 年,我好努力地想要融入這個社會,說服自己去接受它的價值觀,並且痛
苦地以為我的徬徨、不想照著主流的路走,是因為我有病,有著適應不良或故意反叛的病
。
但現在,我要選擇我自己的路,選擇我自己相信的價值觀。我的人生是我的,沒有人可以
再告訴我該怎麼走。
台灣是我的家鄉,但我不知道我會不會再回來。
《關聯閱讀》
「愛台灣,就是畢業了先不要回來。」──現在我明白,這句話背後的沉重
「回台灣。」
《作品推薦》
美國學生,你們沒有比較聰明:關於教育,我有話要說
「其實,我爸從小就教我不要相信共產黨」──來自中港台的我們同遊古巴,意外開啟的反思與對話
執行編輯:YUKI
核稿編輯:張翔一
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.220.134
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Salary/M.1500560638.A.517.html
→
07/20 22:30, , 1F
07/20 22:30, 1F
推
07/20 22:39, , 2F
07/20 22:39, 2F
→
07/20 22:40, , 3F
07/20 22:40, 3F
→
07/20 22:40, , 4F
07/20 22:40, 4F
推
07/20 22:42, , 5F
07/20 22:42, 5F
→
07/20 22:50, , 6F
07/20 22:50, 6F
→
07/20 22:51, , 7F
07/20 22:51, 7F
→
07/20 22:52, , 8F
07/20 22:52, 8F
推
07/20 22:53, , 9F
07/20 22:53, 9F
→
07/20 22:54, , 10F
07/20 22:54, 10F
推
07/20 22:54, , 11F
07/20 22:54, 11F
→
07/20 22:54, , 12F
07/20 22:54, 12F
→
07/20 22:54, , 13F
07/20 22:54, 13F
→
07/20 22:55, , 14F
07/20 22:55, 14F
噓
07/20 22:57, , 15F
07/20 22:57, 15F
推
07/20 23:11, , 16F
07/20 23:11, 16F
→
07/20 23:11, , 17F
07/20 23:11, 17F
→
07/20 23:35, , 18F
07/20 23:35, 18F
推
07/20 23:36, , 19F
07/20 23:36, 19F
→
07/20 23:38, , 20F
07/20 23:38, 20F
→
07/20 23:38, , 21F
07/20 23:38, 21F
推
07/20 23:39, , 22F
07/20 23:39, 22F
→
07/20 23:39, , 23F
07/20 23:39, 23F
→
07/20 23:40, , 24F
07/20 23:40, 24F
推
07/20 23:43, , 25F
07/20 23:43, 25F
推
07/20 23:45, , 26F
07/20 23:45, 26F
推
07/20 23:47, , 27F
07/20 23:47, 27F
噓
07/20 23:54, , 28F
07/20 23:54, 28F
推
07/21 00:06, , 29F
07/21 00:06, 29F
推
07/21 00:21, , 30F
07/21 00:21, 30F
推
07/21 00:24, , 31F
07/21 00:24, 31F
推
07/21 00:55, , 32F
07/21 00:55, 32F
噓
07/21 01:16, , 33F
07/21 01:16, 33F
→
07/21 01:16, , 34F
07/21 01:16, 34F
→
07/21 01:46, , 35F
07/21 01:46, 35F
→
07/21 01:46, , 36F
07/21 01:46, 36F
推
07/21 01:47, , 37F
07/21 01:47, 37F
→
07/21 01:47, , 38F
07/21 01:47, 38F
→
07/21 01:48, , 39F
07/21 01:48, 39F
還有 90 則推文
噓
07/22 10:59, , 130F
07/22 10:59, 130F
→
07/22 10:59, , 131F
07/22 10:59, 131F
→
07/22 10:59, , 132F
07/22 10:59, 132F
→
07/22 11:43, , 133F
07/22 11:43, 133F
噓
07/22 12:46, , 134F
07/22 12:46, 134F
→
07/22 12:46, , 135F
07/22 12:46, 135F
→
07/22 12:46, , 136F
07/22 12:46, 136F
→
07/22 12:46, , 137F
07/22 12:46, 137F
噓
07/22 12:48, , 138F
07/22 12:48, 138F
→
07/22 12:48, , 139F
07/22 12:48, 139F
→
07/22 12:49, , 140F
07/22 12:49, 140F
→
07/22 12:49, , 141F
07/22 12:49, 141F
噓
07/22 14:35, , 142F
07/22 14:35, 142F
噓
07/22 16:53, , 143F
07/22 16:53, 143F
→
07/22 16:53, , 144F
07/22 16:53, 144F
推
07/22 16:54, , 145F
07/22 16:54, 145F
→
07/22 16:54, , 146F
07/22 16:54, 146F
推
07/22 17:12, , 147F
07/22 17:12, 147F
→
07/22 17:12, , 148F
07/22 17:12, 148F
→
07/22 17:12, , 149F
07/22 17:12, 149F
推
07/22 17:42, , 150F
07/22 17:42, 150F
推
07/22 18:36, , 151F
07/22 18:36, 151F
噓
07/22 21:20, , 152F
07/22 21:20, 152F
→
07/22 21:20, , 153F
07/22 21:20, 153F
→
07/22 21:20, , 154F
07/22 21:20, 154F
→
07/22 21:20, , 155F
07/22 21:20, 155F
推
07/22 23:26, , 156F
07/22 23:26, 156F
推
07/23 05:44, , 157F
07/23 05:44, 157F
推
07/23 15:34, , 158F
07/23 15:34, 158F
→
07/23 15:34, , 159F
07/23 15:34, 159F
推
07/23 18:09, , 160F
07/23 18:09, 160F
→
07/23 21:49, , 161F
07/23 21:49, 161F
噓
07/23 21:50, , 162F
07/23 21:50, 162F
推
07/23 22:04, , 163F
07/23 22:04, 163F
推
07/23 22:32, , 164F
07/23 22:32, 164F
推
07/25 11:18, , 165F
07/25 11:18, 165F
→
07/25 11:18, , 166F
07/25 11:18, 166F
推
07/26 14:05, , 167F
07/26 14:05, 167F
→
07/26 14:05, , 168F
07/26 14:05, 168F
※ 編輯: pop0311 (42.77.220.134), 04/02/2019 16:45:40
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 5 篇):