Re: [請益]為何PTT某些站可以被告自己當法官?
: 推 privateeyes:樓上大概說得對吧 不過他們BM自己 36.237.227.93 10/09 16:17
: → privateeyes:板規就設的有問題了 自己設計有 36.237.227.93 10/09 16:17
: → privateeyes:1.問題 2.建議 3.申訴 4.檢舉 36.237.227.93 10/09 16:18
: → privateeyes:這種選項 然後被人申訴了 才掰說BM 36.237.227.93 10/09 16:18
: → privateeyes:沒有法庭功能 只是管理板務 36.237.227.93 10/09 16:18
: → privateeyes:設計有漏洞和矛盾就請去重新制訂 36.237.227.93 10/09 16:19
: → privateeyes:不要被人檢舉到站方了才在凹說別人沒 36.237.227.93 10/09 16:19
: → privateeyes:看懂BM存在的意義 36.237.227.93 10/09 16:20
: 推 privateeyes:喔 我就是在說上面硬凹的那一篇 36.237.227.93 10/09 16:22
: → privateeyes:PsMxxx: SuckcomicBM 版根本不是法庭 36.237.227.93 10/09 16:23
: → privateeyes:不是法庭設什麼申訴和檢舉 36.237.227.93 10/09 16:23
: → privateeyes:別人申訴完你可以審理嗎(不是法庭啊) 36.237.227.93 10/09 16:24
: → privateeyes:明明就自己創板時制度設計有問題 36.237.227.93 10/09 16:24
: → privateeyes:如今被人質疑了還硬凹 不肯修正 36.237.227.93 10/09 16:24
國語辭典:
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/newDict/
dict.sh?idx=dict.idx&cond=%A5%D3%B6D&pieceLen=50&fld=1&cat=&imgFont=1
我懶得縮,直接把內文貼出來
受懲罰的人向上級機關或有關單位說明情由。
北齊˙顏之推˙顏氏家訓˙風操:
「周章道路,要候執事,叩頭流血,申訴冤枉。」
西遊記˙第三十七回:「陛下,那怪倒有些神通,變作你的模樣,
侵佔你的乾坤,文武不能識,后妃不能曉,只有你死的明白,
你何不在陰司閻王處具告,把你的屈情申訴申訴?」
沒有說受理申訴的機構得是「法庭」
Wikipedia 沒有中文「申訴」這個詞條
如果 Google「申訴 定義」,我出現的第一條是這個
http://www.taftw.org.tw/dispPageBox/TAFTWCP.aspx?ddsPageID=TWAPPEALA&
內文是
申請認證之機構或已認證機構針對本會
對其所欲之認證地位的不利決定有意見時,得向本會提出申訴。
如果你的中文程度看的懂這麼饒舌的字句的話
我建議你可以順便去挑戰一下這個法人機構
幫全國被這個法人機構認證而想申訴的人討個公道
當然,你要有什麼自己的定義 or 自己的認知
這沒人可以幫的上忙
定義不是不能改變,而是定義本身就是一種群眾暴力、甚至積非成是而來
就像我拿著我的相片說「這樣子就叫做帥」,99% 的正常人會叫我去死
你覺得你是在先知先賢,在挑戰醜惡不合理的體制
我(們)也只能祝福你,然後告訴你地球是很危險的
阿們..... lol
--
錢鍾書: 說出來的話
http://www.psmonkey.org
比不上不說出來的話
Java 版 cookcomic 版
只影射著說不出來的話
and more......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.25.17.110
→
10/09 17:10, , 1F
10/09 17:10, 1F
→
10/09 17:11, , 2F
10/09 17:11, 2F
→
10/09 17:16, , 3F
10/09 17:16, 3F
→
10/09 17:21, , 4F
10/09 17:21, 4F
→
10/09 19:38, , 5F
10/09 19:38, 5F
→
10/09 19:40, , 6F
10/09 19:40, 6F
→
10/09 19:40, , 7F
10/09 19:40, 7F
→
10/09 19:40, , 8F
10/09 19:40, 8F
→
10/09 19:40, , 9F
10/09 19:40, 9F
→
10/09 19:41, , 10F
10/09 19:41, 10F
→
10/09 19:41, , 11F
10/09 19:41, 11F
→
10/09 19:41, , 12F
10/09 19:41, 12F
→
10/09 19:42, , 13F
10/09 19:42, 13F
→
10/09 19:42, , 14F
10/09 19:42, 14F
→
10/10 14:30, , 15F
10/10 14:30, 15F
→
10/10 14:31, , 16F
10/10 14:31, 16F
→
10/10 14:43, , 17F
10/10 14:43, 17F
推
10/10 14:58, , 18F
10/10 14:58, 18F
→
10/10 14:59, , 19F
10/10 14:59, 19F
→
10/10 15:03, , 20F
10/10 15:03, 20F
→
10/10 15:04, , 21F
10/10 15:04, 21F
推
10/10 15:10, , 22F
10/10 15:10, 22F
推
10/10 20:28, , 23F
10/10 20:28, 23F
→
10/11 05:17, , 24F
10/11 05:17, 24F
推
10/11 08:20, , 25F
10/11 08:20, 25F
推
10/11 19:55, , 26F
10/11 19:55, 26F
→
10/11 19:56, , 27F
10/11 19:56, 27F
→
10/11 19:56, , 28F
10/11 19:56, 28F
→
10/11 19:57, , 29F
10/11 19:57, 29F
→
10/11 22:25, , 30F
10/11 22:25, 30F
→
10/11 22:25, , 31F
10/11 22:25, 31F
推
10/12 02:20, , 32F
10/12 02:20, 32F
→
10/12 02:20, , 33F
10/12 02:20, 33F
→
10/12 17:40, , 34F
10/12 17:40, 34F
推
10/12 19:01, , 35F
10/12 19:01, 35F
→
10/12 19:01, , 36F
10/12 19:01, 36F
推
10/12 22:25, , 37F
10/12 22:25, 37F
→
10/12 22:25, , 38F
10/12 22:25, 38F
→
10/12 22:52, , 39F
10/12 22:52, 39F
推
10/13 00:27, , 40F
10/13 00:27, 40F
推
10/13 05:53, , 41F
10/13 05:53, 41F
推
10/13 13:47, , 42F
10/13 13:47, 42F
→
10/13 23:30, , 43F
10/13 23:30, 43F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 6 篇):