Re: 上一篇
※ 引述《wahaha99 (此方不可長)》之銘言:
: ※ 引述《PsMonkey (痞子軍團團長)》之銘言:
: : 又xx的來這幾句
: : 能不能來個鄉民告訴我,到底有什麼利益
: : 為甚麼我這個小小組長,從來都沒享受過什麼好處...
: : (迷之聲:因為你的組太小啦,全部的看板人氣加起來不到熱門看板的零頭)
: 呵,我說了我寧願相信只是單純的疏忽或怠惰
: 至於什麼利益? 簡單來說,給你站務權限但不用負責,你要不要? 你不要我很想咧。
: 好比之前發生過的站務濫用權限案,算不算得益?
講這個,你就露底了...
警察可以開槍
這是他的權力,很多人會覺得權力是種得益,這 ok
警察可以亂開槍......
: 我也不是想鞭這個, 但很多所謂的得益本來就不見得能搬上檯面的
沒關係阿... 你可以講出來讓大家見識一下
這樣會有更多人看不下去,起來附和你的
: : 理論上,搞程式 & 系統的,沒有管版務 or 站務
: : 是阿... 有得益...
: : 你不知道我在 interview 別人的時候
: : 如果他說他是 ptt 管理階層,還會優先考慮咧......
: : 那我實在強烈建議你
: : 你這麼有見識、有抱負,你要不要也來「得益」一下
: : 要當管理階層,實在不難阿... 你看那麼多組長職缺空著
: 讓pttlaw直接填補那個空窗更容易
: 那又為何要否決?
那是以你(以及某些人的角度)覺得更容易、不應該要否決
這年頭很奇怪,很多人會變成
如果別人不 follow 自己覺得正確的想法
就會認為對方怎麼是個白痴
: 我當我的鄉民,我已經有我得益的所在,在各板看看文發發文就是我得益的所在
[打哈欠]
: : 太難的事情我不懂、太高層的事情我也不懂
: : 有一件事情,我是懂得,那就是
: : 有作為跟沒有作為,都需要勇氣
: 有勇氣,也不代表正確
我可沒有要說明某一件事情對 or 不對
我只是要說明,作 or 不做,理論上都需要下決心決策
我真的建議你去弄個什麼管理階層,實際體會一下
不然,老是停留在「這世界一定有個正確答案」的層次
也不是對不對的問題、也沒有要暗示說你的層次比較 low
只是會少懂很多事情,然後覺得別人(尤其那些高官)怎麼都像白痴
雖然這樣子,可以很容易的怨恨別人,日子會過的比較快樂 lol
--
如果我遇到的是識貨的人,我也會好好跟對方談買賣!!
貪得無饜的笨蛋門外漢,你也懂點分寸行嗎!!
《料理仙姬》2-p.100
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.114.193.216
推
09/04 14:30, , 1F
09/04 14:30, 1F
→
09/04 14:30, , 2F
09/04 14:30, 2F
→
09/04 14:30, , 3F
09/04 14:30, 3F
→
09/04 14:32, , 4F
09/04 14:32, 4F
推
09/04 14:54, , 5F
09/04 14:54, 5F
→
09/04 14:56, , 6F
09/04 14:56, 6F
→
09/04 14:58, , 7F
09/04 14:58, 7F
→
09/04 14:59, , 8F
09/04 14:59, 8F
→
09/04 15:00, , 9F
09/04 15:00, 9F
→
09/04 15:05, , 10F
09/04 15:05, 10F
→
09/04 15:05, , 11F
09/04 15:05, 11F
→
09/04 15:10, , 12F
09/04 15:10, 12F
→
09/04 15:10, , 13F
09/04 15:10, 13F
推
09/04 15:13, , 14F
09/04 15:13, 14F
→
09/04 15:14, , 15F
09/04 15:14, 15F
→
09/04 15:14, , 16F
09/04 15:14, 16F
→
09/04 15:14, , 17F
09/04 15:14, 17F
→
09/04 15:14, , 18F
09/04 15:14, 18F
→
09/04 15:15, , 19F
09/04 15:15, 19F
→
09/04 15:15, , 20F
09/04 15:15, 20F
→
09/04 15:15, , 21F
09/04 15:15, 21F
→
09/04 15:15, , 22F
09/04 15:15, 22F
→
09/04 15:16, , 23F
09/04 15:16, 23F
→
09/04 15:17, , 24F
09/04 15:17, 24F
推
09/04 15:19, , 25F
09/04 15:19, 25F
→
09/04 15:19, , 26F
09/04 15:19, 26F
→
09/04 15:20, , 27F
09/04 15:20, 27F
→
09/04 15:20, , 28F
09/04 15:20, 28F
→
09/04 15:21, , 29F
09/04 15:21, 29F
推
09/04 15:21, , 30F
09/04 15:21, 30F
→
09/04 15:21, , 31F
09/04 15:21, 31F
→
09/04 15:21, , 32F
09/04 15:21, 32F
→
09/04 15:21, , 33F
09/04 15:21, 33F
→
09/04 15:21, , 34F
09/04 15:21, 34F
→
09/04 15:22, , 35F
09/04 15:22, 35F
→
09/04 15:22, , 36F
09/04 15:22, 36F
→
09/04 15:22, , 37F
09/04 15:22, 37F
→
09/04 15:22, , 38F
09/04 15:22, 38F
→
09/04 15:23, , 39F
09/04 15:23, 39F
→
09/04 15:23, , 40F
09/04 15:23, 40F
→
09/04 15:23, , 41F
09/04 15:23, 41F
→
09/04 15:23, , 42F
09/04 15:23, 42F
→
09/04 15:23, , 43F
09/04 15:23, 43F
→
09/04 15:24, , 44F
09/04 15:24, 44F
→
09/04 15:24, , 45F
09/04 15:24, 45F
→
09/04 15:24, , 46F
09/04 15:24, 46F
→
09/04 15:24, , 47F
09/04 15:24, 47F
→
09/04 15:24, , 48F
09/04 15:24, 48F
→
09/04 15:24, , 49F
09/04 15:24, 49F
→
09/04 15:24, , 50F
09/04 15:24, 50F
→
09/04 15:25, , 51F
09/04 15:25, 51F
→
09/04 15:25, , 52F
09/04 15:25, 52F
→
09/04 15:25, , 53F
09/04 15:25, 53F
→
09/04 15:25, , 54F
09/04 15:25, 54F
→
09/04 15:26, , 55F
09/04 15:26, 55F
→
09/04 15:26, , 56F
09/04 15:26, 56F
→
09/04 15:26, , 57F
09/04 15:26, 57F
→
09/04 15:27, , 58F
09/04 15:27, 58F
→
09/04 15:28, , 59F
09/04 15:28, 59F
→
09/04 15:29, , 60F
09/04 15:29, 60F
推
09/04 15:30, , 61F
09/04 15:30, 61F
→
09/04 15:32, , 62F
09/04 15:32, 62F
推
09/04 17:12, , 63F
09/04 17:12, 63F
推
09/05 05:57, , 64F
09/05 05:57, 64F
討論串 (同標題文章)