Re: [建議] 關於最近PTT進版畫面
※ 引述《bbbing (無)》之銘言:
: ※ 引述《myyatu (Yolanda)》之銘言:
: 既然妳這樣指名我那我就講清楚一點
: 結論上,光是妳一個人的意見是不可能用來改變現狀
: 原因很簡單,既然妳可以這樣,那我也可以,任何一個使用者都可以
: 我了解妳對進站畫面很不滿意因為這有歧視的嫌疑
: 但這畢竟只是你一個人的反對意見
絕對不只我一個
: "欲加之罪何患無詞",所以說理由並不是很重要,重要的只是妳討厭這個進站畫面
: 那問題就簡單很多了,有多少人討厭這個進站畫面?
那我問你
有多少人贊成這個進站?
你為什麼不問這一個問題?
那是不是乾脆 每一次要放進站畫面之前 就來個大選舉
要選舉我同意呀 就像你說的民主嘛
但是
一開始是誰決定要把這樣的進站畫面放上來的?
你為什麼不說
先撤掉原本的進站畫面 讓多數人表決之後再放上來?
而是一味反對呢?
你自己是為了反對而反對 很明顯
: 民主國家很重要的一個概念,每一個人所擁有的權利是均等的
: 妳的意見跟我的意見不會有一邊比較大聲,就是一樣大
: 你可以提出反對意見,我當然也可以提出贊成意見
: 為什麼說"我能理解你的想法"?這也是很基本的民主素養"尊重不同的聲音"
: 不需要在我提出贊成意見的時候就窮追猛打,我不會就這樣羞愧而死
那是因為你自己論點不一致 論證錯誤
不是因為我追打你的贊成聲音 你看清楚好嗎
: 那回歸到問題的主軸,要怎麼把討厭的進站畫面拿掉
: 很簡單,畫一個更漂亮的就好了,不管是自己畫還是找人幫忙都可以
: 如果這個進站畫面這麼讓妳討厭,那只要畫出一個更好
: 不會有人討厭的進站畫面來擠掉就行啦
你的論證又錯了 你一定沒有上過邏輯課
你說
因為 我畫不出或我不會畫更好的進站圖
所以 我所說的都是不對的或者我沒有資格說這個
兩個壓根兒不相干
: 如果說妳只是講幾句話就期待進站畫面改掉,請好好想一下妳有什麼資格下這樣的命令
看到你後 我並不期待
而且 先生你搞清楚 我沒有在下命令
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.65.122
※ 編輯: myyatu 來自: 61.230.65.122 (12/21 21:17)
※ 編輯: myyatu 來自: 61.230.65.122 (12/21 21:18)
推
12/21 21:18, , 1F
12/21 21:18, 1F
→
12/21 21:19, , 2F
12/21 21:19, 2F
→
12/21 21:19, , 3F
12/21 21:19, 3F
→
12/21 21:20, , 4F
12/21 21:20, 4F
→
12/21 21:20, , 5F
12/21 21:20, 5F
→
12/21 21:22, , 6F
12/21 21:22, 6F
→
12/21 21:26, , 7F
12/21 21:26, 7F
推
12/21 21:26, , 8F
12/21 21:26, 8F
我期待你的回文 來爭論一下呀
我看你是不敢跟我吵了吧 還說什麼不多講喔 這麼好聽
不要我反駁你之後就躲起來好嗎
※ 編輯: myyatu 來自: 61.230.65.122 (12/21 21:34)
※ 編輯: myyatu 來自: 61.230.65.122 (12/21 21:34)
推
12/22 01:02, , 9F
12/22 01:02, 9F
→
12/22 01:02, , 10F
12/22 01:02, 10F
→
12/22 01:02, , 11F
12/22 01:02, 11F
→
12/22 01:04, , 12F
12/22 01:04, 12F
→
12/22 01:04, , 13F
12/22 01:04, 13F
推
12/22 01:28, , 14F
12/22 01:28, 14F
推
12/22 01:30, , 15F
12/22 01:30, 15F
推
12/22 01:56, , 16F
12/22 01:56, 16F
→
12/22 01:56, , 17F
12/22 01:56, 17F
→
12/22 01:57, , 18F
12/22 01:57, 18F
→
12/22 01:58, , 19F
12/22 01:58, 19F
→
12/22 01:58, , 20F
12/22 01:58, 20F
→
12/22 01:59, , 21F
12/22 01:59, 21F
→
12/22 02:04, , 22F
12/22 02:04, 22F
推
12/22 05:36, , 23F
12/22 05:36, 23F
推
12/22 08:21, , 24F
12/22 08:21, 24F
推
12/22 09:12, , 25F
12/22 09:12, 25F
→
12/22 09:12, , 26F
12/22 09:12, 26F
→
12/22 09:12, , 27F
12/22 09:12, 27F
→
12/22 09:13, , 28F
12/22 09:13, 28F
→
12/22 09:13, , 29F
12/22 09:13, 29F
→
12/22 09:14, , 30F
12/22 09:14, 30F
→
12/22 09:14, , 31F
12/22 09:14, 31F
→
12/22 09:14, , 32F
12/22 09:14, 32F
→
12/22 09:15, , 33F
12/22 09:15, 33F
→
12/22 09:15, , 34F
12/22 09:15, 34F
→
12/22 09:15, , 35F
12/22 09:15, 35F
→
12/22 09:16, , 36F
12/22 09:16, 36F
→
12/22 09:16, , 37F
12/22 09:16, 37F
→
12/22 09:16, , 38F
12/22 09:16, 38F
還有 96 則推文
還有 7 段內文
→
12/23 02:39, , 135F
12/23 02:39, 135F
推
12/23 02:41, , 136F
12/23 02:41, 136F
→
12/23 02:42, , 137F
12/23 02:42, 137F
→
12/23 02:42, , 138F
12/23 02:42, 138F
推
12/23 02:45, , 139F
12/23 02:45, 139F
→
12/23 02:45, , 140F
12/23 02:45, 140F
推
12/23 09:24, , 141F
12/23 09:24, 141F
→
12/23 09:25, , 142F
12/23 09:25, 142F
好啦 大家不要吵了
事情不是已經解決了嗎
每個人把自己對這件事的立場講清楚
不要每次都轉移焦點到態度上去
不然打那麼多也是無意義
※ 編輯: myyatu 來自: 218.167.67.228 (12/23 11:05)
推
12/23 12:12, , 143F
12/23 12:12, 143F
→
12/23 12:13, , 144F
12/23 12:13, 144F
你還是沒有回答我的問題 唉唉
→
12/23 12:13, , 145F
12/23 12:13, 145F
推
12/23 12:16, , 146F
12/23 12:16, 146F
→
12/23 12:16, , 147F
12/23 12:16, 147F
→
12/23 12:16, , 148F
12/23 12:16, 148F
貽笑大方
"就只是這樣"? 哈哈這句話應該是我問你喔
因為你完全沒說出論點來呀
只會批評 那我也會呀
不要辯不出來 就只會吼
→
12/23 12:17, , 149F
12/23 12:17, 149F
其實這句話是對的
因為你都不看書嘛 我怎麼辦呢
→
12/23 12:17, , 150F
12/23 12:17, 150F
→
12/23 12:18, , 151F
12/23 12:18, 151F
→
12/23 12:18, , 152F
12/23 12:18, 152F
站方已經出來道歉了喔
不知道就不要亂罵人
→
12/23 12:18, , 153F
12/23 12:18, 153F
→
12/23 12:18, , 154F
12/23 12:18, 154F
推
12/23 12:25, , 155F
12/23 12:25, 155F
好吧 放你一馬
因為看在一些網友們的份上
不過
如果你或大家有興趣,去Google一下 "邏輯"
好好看看邏輯的歷史吧
不要誤導人家
不要只讀了一個科目的一章邏輯就在那邊說自己很懂喔 掰掰~*
※ 編輯: myyatu 來自: 218.167.65.7 (12/24 00:04)
推
12/24 02:25, , 156F
12/24 02:25, 156F
→
12/24 02:26, , 157F
12/24 02:26, 157F
→
12/24 02:26, , 158F
12/24 02:26, 158F
→
12/24 02:26, , 159F
12/24 02:26, 159F
→
12/24 02:27, , 160F
12/24 02:27, 160F
→
12/24 02:27, , 161F
12/24 02:27, 161F
→
12/24 02:27, , 162F
12/24 02:27, 162F
→
12/24 02:28, , 163F
12/24 02:28, 163F
→
12/24 14:07, , 164F
12/24 14:07, 164F
推
01/02 01:55, , 165F
01/02 01:55, 165F
推
01/04 13:40, , 166F
01/04 13:40, 166F
→
01/04 13:41, , 167F
01/04 13:41, 167F
→
01/04 13:42, , 168F
01/04 13:42, 168F
討論串 (同標題文章)