[情報] Cataclysm0.8模版完全繁中化
各位好
今天最後一鼓作氣把0.8版的剩餘263條目一次解決了,
雖然繁中的部分人力遠遠不及簡中,但是我有自信繁中的翻譯品質絕對是優於簡中的。
現階段雖然cdda的開發進度也已經增加了許多東西與新的翻譯條目,
不過0.8是穩定版本,相對的bug也較少。
以下是我打包好的cdda 0.8 zh_TW,解壓縮後執行cataclysm-tiles.exe
https://mega.co.nz/#!wUkFwIAK!ZbxnFBKalOdXXxEa-HSFAVkGbERc7FNaaT6Zn7Qwomk
(9.6 MB)
遊玩時裡面依然會有一些英文的部份,這是因為翻譯模版本來就沒納入,
所以也翻不到,就查查字典吧!
日後會再視翻譯與開發進度,陸續發佈新版本的繁中cdda!
以下為繁體中文翻譯組名單:
Aenima
AJ
Eric Wang
Leo The Fat Cat
Liu Cheng-Hsiuang
pohuang
sagul
Wu Frank
xap cdda (本人我)
裡面可能有漏掉的人,
請再上launchpad申請加入“Cataclysm-DDA zh_TW Translate”的翻譯團隊,
請多包涵並感謝翻譯眾的協助!
還有... 目前trunk裡面還有約2000條,各位翻譯繼續加油吧XDDD
另外也持續歡迎加入cdda的 cafe參與翻譯事務喔!
http://cafe.naver.jp/TWCataclysm-DDA
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.34.229.28
※ 編輯: xape 來自: 1.34.229.28 (10/22 15:59)
推
10/22 16:43, , 1F
10/22 16:43, 1F
推
10/22 17:00, , 2F
10/22 17:00, 2F
推
10/22 17:02, , 3F
10/22 17:02, 3F
→
10/22 17:04, , 4F
10/22 17:04, 4F
推
10/22 21:32, , 5F
10/22 21:32, 5F
推
10/22 22:16, , 6F
10/22 22:16, 6F
推
10/22 22:36, , 7F
10/22 22:36, 7F
推
10/23 00:19, , 8F
10/23 00:19, 8F
推
10/23 02:49, , 9F
10/23 02:49, 9F
→
10/23 12:58, , 10F
10/23 12:58, 10F
推
10/24 11:08, , 11F
10/24 11:08, 11F
→
10/24 22:23, , 12F
10/24 22:23, 12F
推
10/25 01:11, , 13F
10/25 01:11, 13F
推
10/25 02:23, , 14F
10/25 02:23, 14F
→
10/27 09:45, , 15F
10/27 09:45, 15F
→
10/27 09:45, , 16F
10/27 09:45, 16F
推
10/27 09:55, , 17F
10/27 09:55, 17F
推
10/27 10:01, , 18F
10/27 10:01, 18F
推
10/27 14:25, , 19F
10/27 14:25, 19F
推
10/27 19:37, , 20F
10/27 19:37, 20F
推
10/28 00:24, , 21F
10/28 00:24, 21F
→
10/28 13:13, , 22F
10/28 13:13, 22F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):