Re: [問題] 有人在熟版認識交往而xx的嗎?
本來一早看到這文章
對我來說就是哈哈一笑的內容而已
不過事關另一個女孩的清譽,似乎應該說些什麼才是
這種本來就是嘴砲的對話,正常人(?)看到就知道只是開玩笑的內容
當然自己寫的被別人整理一下,也不會改變曾經講過的事實
對我來說,這頂多就是一個不好笑的玩笑而已
不過我覺得是這樣啦~ 我不在意,不等於別人不在意
尤其是當有人在意且表達出來的時候
還在玩文字遊戲不嫌幼稚了點嗎?
網路本來就是一個公開的平台
每個人都有發表自己言論的自由
當然,每個人也有自己解讀對方言論的自由
像是表列的對話
你可以當它只是玩笑話
妳也可以當它是真心的曖昧情節
你爽就好了,別人也管不著
但當你整理後卻用你自己的見解引申為一個已婚男子和另一個未婚女子意圖外遇
ok,你這樣想我是沒差,甚至你這樣寫我也沒差
不過另一個未婚女子覺得被污辱到的時候
好像就有差了吧?
還是說在螢幕後面,該有的禮貌就不用遵守了嗎?
開不好笑的玩笑和玩笑開過頭是兩件事
不過我想我打了這些,你應該還是會繼續反駁才是XD
※ 引述《HuangJC (吹笛牧童)》之銘言:
: : → pxxxxx: 所以,這是在約嗎? XD 04/20 14:0
: 3
: : → pxxxxx: 令人想起「地方的媽媽需要……」這個老梗。 04/20 14:0
: 8
: : 推 hxxxxx: 在這個誘惑的世代裡 忠誠真的很難 04/20 15:35
: :推 hxxxxx: 也許熟版應該轉型為人夫/人妻刺激版 才會比較熱鬧 04/21 16:40
: : 推 exxxxxxx: 好喔 站內信給我XDDDDD 04/21 16:5
: 8
: : 推 exxxxxx: 心鎖的特點完全吸引到我,要不是我已婚了,不然我就... 04/21 19:28
: : → exxxxxx: 真心不騙,不過,可以先請教一下您存摺有幾個零? 04/21 19:29
: : → vxxxxx: e大的老婆在你後面 她非常火 XD 04/21 19
: :33
: : 推 hxxxxx: = = 帥胖虎是在嘴砲吧?!靠 剉到我了.. 04/21 21:48
: 喔喔喔~~ 吱吱,爪爪~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.220.36.130
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/RIPE_gender/M.1461302741.A.D3F.html
推
04/22 13:37, , 1F
04/22 13:37, 1F
你這不就是反駁了嗎XD 這就是言論自由阿
我說我的,你說你的
→
04/22 13:38, , 2F
04/22 13:38, 2F
幼稚的不是你發啥,你發啥就是你的自由
我上午看了也是一笑置之
幼稚的是當有人對你表達這舉動的不舒服後,你還在玩文字遊戲
這點我覺得蠻幼稚的,不過就像你可以覺得我幼稚一樣
這都是自由來著
推
04/22 13:40, , 3F
04/22 13:40, 3F
→
04/22 13:40, , 4F
04/22 13:40, 4F
如果當初我講那些,心鎖覺得這不只個玩笑話,而是不舒服的感覺
那我立刻就會向她道歉啦
但你看到你要怎麼想,也沒人可以管的了你啊
可是你用暗喻的方式說出口,就有人覺得不開心了不是嗎?
重點根本不在玩笑話說了什麼,而是你暗喻的動作?
推
04/22 13:42, , 5F
04/22 13:42, 5F
→
04/22 13:42, , 6F
04/22 13:42, 6F
1.你要不要當成我說過那是你的事情
2.如果我最初講的話造成當事人不爽,我當然要道歉
3.你刪不刪除是你的自由,我管不著
4.你當然可以聽
5.你甚至可以發一篇文章表達我在推文中那些話很幼稚,很影響版面風氣
這都是你的自由,ok?
這種批評我個人的我是連回都懶得回啦
但你暗示我們透過這種方式有曖昧,如果心鎖沒意見,我也是懶得回
我是看到她表達不滿才出聲支持她一下的
大概是這樣啦
推
04/22 13:44, , 7F
04/22 13:44, 7F
→
04/22 13:45, , 8F
04/22 13:45, 8F
跟邏輯不好的人講話好痛苦
你加油吧
推
04/22 13:51, , 9F
04/22 13:51, 9F
※ 編輯: ehardaway (61.220.36.130), 04/22/2016 14:07:46
推
04/22 14:08, , 10F
04/22 14:08, 10F
→
04/22 14:09, , 11F
04/22 14:09, 11F
→
04/22 14:10, , 12F
04/22 14:10, 12F
推
04/22 14:17, , 13F
04/22 14:17, 13F
→
04/22 14:17, , 14F
04/22 14:17, 14F
→
04/22 14:17, , 15F
04/22 14:17, 15F
推
04/22 14:22, , 16F
04/22 14:22, 16F
→
04/22 14:24, , 17F
04/22 14:24, 17F
→
04/22 14:24, , 18F
04/22 14:24, 18F
→
04/22 16:08, , 19F
04/22 16:08, 19F
→
04/22 16:08, , 20F
04/22 16:08, 20F
推
04/22 16:15, , 21F
04/22 16:15, 21F
推
04/22 16:28, , 22F
04/22 16:28, 22F
推
04/22 19:26, , 23F
04/22 19:26, 23F
推
04/22 19:58, , 24F
04/22 19:58, 24F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 5 篇):