Re: [問題] python的版本不對要怎樣改?

看板Python作者 (馬士登)時間7年前 (2017/03/11 15:50), 7年前編輯推噓5(5040)
留言45則, 14人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
※ 引述《yuxds (cody)》之銘言: : http://imgur.com/E025PTV
: 我想請問一下圖裡面的python版本要怎樣修改? : 我電腦安裝的是3.6的版本也有裝anaconda : 不過不知道為什麼cmd裡顯示的是2.7的版本 : 要怎樣才能修改讓他讀到3.6的版本呢? : 謝謝 Hello你好,由於最近正在開課教授所上同學使用 Python,上上週正好 是在講述關於環境建置的內容,以下稍微做一些分享。 實際上我會建議如果安裝了 Anaconda 的發行板就不用再裝上官方的版 本了,畢竟本質上並沒有差太多,而 Anaconda 還有一個自己的套件管 理工具 conda。除此之外他也是一個環境工具,如果你對 Python 稍微 熟悉的話他相當於是以下功能的集成: pip, pyenv 甚至他還替我們先預置了許多常用的 package,包括但不限於: numpy, scipy, requests, os... 等 簡單來說你並不需要擔心版本以及套件包安裝的問題,以下稍微說明一 下環境建置的流程: 01. 至官方下載頁面下載符合自身作業系統與位元數的版本並進行安裝 (此處並不用太在意 Python3 或是 Python2 ,當然如果無法選擇 就直接選 Python3 版本吧) 02. 設置環境變量(path)使其可以在終端機(terminal)下執行,微軟作 業系統並不用擔心這個問題,在安裝過程中會詢問,而Linux/Unix 作業系統下雖然也會詢問但容易被忽略,若沒有設置到則可以根據 使用的 Shell 不同來做設置(以 Bash 為例): # 將安裝路徑下的 bin 目錄加入 PATH $ echo 'export PATH="~/anaconda2/bin:$PATH"' >> ~/.bashrc # 更新 bash 或重啟 terminal $ source ~/.bashrc 03. 如果要建置不同版本的環境,可以進行以下操作: # 以下兩條命令意義相同,其中 Python27 是環境名稱,可以自訂修改 conda create -n Python27 python=2.7 conda create --name Python27 python=2.7 # 啟用環境 activate Python27 # for Windows source activate Python27 # for Linux/Unix & Mac OS # 退出環境 deactivate Python27 # for Windows source deactivate Python27 # for Linux/Unix & Mac OS # 若要删除已建立的環境 conda remove -n Python27 --all conda remove --name Python27 --all 04. 新建立的環境下並沒有安裝太多套件包,若要安裝可以進行以下操 作: # 安裝套件包 conda install -n Python27 <package name> conda install --name Python27 <package name> # 也可以直接安裝所有 Anaconda 預設的套件包 conda install -n Python27 anaconda conda install --name Python27 anaconda # 或者可以與上面建置環境的操作合併使用 conda create -n python27 python=2.7 anaconda conda create --name python27 python=2.7 anaconda 05. 其他 conda 指令(可參考說明文件或CheatSheet) # 查看已安裝的套件包 conda list # 更新 conda update conda conda update anaconda -- 當然也可以針對不同的 jupyter notebook 設置 Python2 和 Python3 的 Kernal,當然你也可以選一個好用的 IDE 像是 Spyder, PyCharm 來同時使用 Python2 和 Python3 (不過我自己不喜歡寫這種腳本語言還需要用到 IDE…編輯器配上個好  用的插件可以進行高亮補全就很足夠了) 最後建議安裝 Package 優先考慮用 conda 不行才使用 pip/pip3 都不行的話才直接去載 .whl 檔來進行處理。 --- 最後會是這樣的: http://i.imgur.com/4PEjdUo.png
※ 編輯: Marsden (140.112.73.87), 03/11/2017 15:55:46

03/11 16:49, , 1F
謝謝 我再好好研究一下
03/11 16:49, 1F

03/11 18:26, , 2F
完全的中國式用詞...
03/11 18:26, 2F

03/11 19:19, , 3F
也就一個集成比較中國式而已好嗎
03/11 19:19, 3F

03/11 21:20, , 4F
變量...
03/11 21:20, 4F

03/11 21:20, , 5F
api...
03/11 21:20, 5F

03/11 21:21, , 6F
高亮
03/11 21:21, 6F

03/11 21:22, , 7F
各種杯具...
03/11 21:22, 7F

03/11 21:52, , 8F
高亮還好吧,API又不是中國式用詞…
03/11 21:52, 8F

03/11 22:16, , 9F
硬凹有什麼意思呢?文裡至少四個術語是中國式用詞,
03/11 22:16, 9F
1.API不是中國式用詞 2.你要覺得變數變量有差別就隨意吧,數學裡面也是不少翻成變量的 3.請你跟我說高亮有什麼好一點的繁中說法? 4.我不認為到你所說的「完全的中國式用詞」,至少?至多? 5.與其挑三揀四的,您不是在八卦版常說自己開班,怎麼不回一篇呢?

03/11 22:17, , 10F
HL 想翻成高光嘛 你台積電XD
03/11 22:17, 10F

03/11 22:17, , 11F
辯這個不是那個不算,就會比較不像嗎?
03/11 22:17, 11F

03/11 22:20, , 12F
ㄜ 我想你回文應該說 非中國式的翻譯該怎麼翻
03/11 22:20, 12F

03/11 22:21, , 13F
最後你也只會把它用中英夾雜來表達嘛...
03/11 22:21, 13F

03/11 22:22, , 14F
辯這個真的蠻無聊的,又不說個好一點的譯法QQ
03/11 22:22, 14F

03/11 22:34, , 15F
我真的覺得與其戰我文章很多中國式術語,不妨您來寫。要
03/11 22:34, 15F

03/11 22:34, , 16F
不然現在各大出版社一堆跟中國出版社授權的書籍都哭哭了
03/11 22:34, 16F

03/11 23:00, , 17F
我在公司提到最佳化的時候,主管同事都驚呆了,他們說,
03/11 23:00, 17F

03/11 23:00, , 18F
我們只敢說優化,不敢說最佳化~
03/11 23:00, 18F

03/11 23:02, , 19F
遇到這麼理直氣壯的,我只能說感恩seafood,讚嘆seafood
03/11 23:02, 19F

03/11 23:07, , 20F
可以說中文嗎?我的資質愚鈍不是很明白你想要表達什麼。
03/11 23:07, 20F

03/12 00:08, , 21F
你不是第一個聽不懂他在說什麼的人,也不會是最後一個XD
03/12 00:08, 21F

03/12 00:15, , 22F
其實還好耶,至於是否比較偏中國用法,其實並不重要
03/12 00:15, 22F

03/12 00:18, , 23F
有人願意給回應資訊而且正確,還酸言酸與有比較高干嗎
03/12 00:18, 23F

03/12 00:19, , 24F
目前許多技術書籍不少都是來自於中國那邊的,
03/12 00:19, 24F

03/12 00:20, , 25F
也看多習慣裡面的用字了。以前最常看用字不就內存、緩存
03/12 00:20, 25F

03/12 00:20, , 26F
記憶體這類稱呼?還有內核也是,熟 unix 的人應該看多了
03/12 00:20, 26F

03/12 07:52, , 27F
戰那種用語有點無聊...大家看得懂就好..
03/12 07:52, 27F

03/12 10:12, , 28F
我覺得前輩回文教學真的很好,畢竟新手常常會在環境
03/12 10:12, 28F

03/12 10:12, , 29F
建置的地方遇到很多挫折,語言有什麼好吵的,不動為
03/12 10:12, 29F

03/12 10:12, , 30F
什麼要爭辯是不是哪裡的講法= = , 樓主寫的這麼認真
03/12 10:12, 30F

03/12 10:12, , 31F
03/12 10:12, 31F

03/12 12:25, , 32F
為什麼一堆語言中國化 不就台灣人自己不爭氣= = 神經哦
03/12 12:25, 32F

03/12 12:26, , 33F
最簡單的方式 就只有講英文名詞
03/12 12:26, 33F

03/12 12:27, , 34F
不過有些原本就有的 硬改就..
03/12 12:27, 34F

03/12 12:31, , 35F
說台灣人不爭氣也不對0rz 就基數少 用的人少 自然就...
03/12 12:31, 35F

03/12 12:32, , 36F
我為這句不爭氣道歉一下 台灣還是有許多強者的..0rz
03/12 12:32, 36F

03/12 17:30, , 37F
我覺得有些中國用語翻得還比台灣精準
03/12 17:30, 37F

03/12 19:25, , 38F
應該說台灣的出版社不爭氣, 出不了好書少數的翻譯又爛
03/12 19:25, 38F

03/12 19:26, , 39F
當然大家就往相對準確又至少有統一不會誤解的那邊靠了
03/12 19:26, 39F

03/12 19:38, , 40F
現在台灣寫書的其實版稅很少,台灣出版社其實也不好經營
03/12 19:38, 40F

03/12 21:06, , 41F
大推 一定要用anaconda嗎? 人家願意回覆要感謝呀
03/12 21:06, 41F

03/12 21:07, , 42F
中國式用詞還好吧 有心回比較重要
03/12 21:07, 42F

03/12 21:07, , 43F
看不慣可以用英文回呀
03/12 21:07, 43F
當然不是只有Anaconda,在上一篇回文就有大大提到了官方的版本也有 類似的切換版本功能(但其實還是有些許差別),這部分有寫在官方文 件中: https://docs.python.org/3/using/windows.html#getting-started 大體上就是表示 3.3以後如果電腦上同時安裝有兩種版本,可以使用諸 如: $ py -2.7 $ py -2 這樣來執行不同版次。 -- 如果是使用像是 PyCharm這類的整合開發環境,在系統中裝有不同的狀 況下,他也會詢問要選擇使用哪一個直譯器(或者說解釋器): http://i.imgur.com/1ZtxyqY.png
-- 當然還有其他的發行板或是套件管理工具像是 WinPython, Canopy之類 的 ,不過我不熟就是了…對了,最起初我是從政治大學蔡炎龍老師的文 章知道 Anaconda 的,然後就一直用到現在了xDD ※ 編輯: Marsden (140.112.35.232), 03/12/2017 21:58:04

03/12 23:41, , 44F
03/12 23:41, 44F

03/13 22:56, , 45F
這看起來不錯啊,感謝推薦
03/13 22:56, 45F
文章代碼(AID): #1OmwnQ0N (Python)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1OmwnQ0N (Python)