[閒聊] 山本:我覺得這次的七龍珠轉蛋

看板PuzzleDragon作者 (柚@アオバ)時間10年前 (2014/06/02 18:21), 編輯推噓129(1334160)
留言297則, 99人參與, 最新討論串1/9 (看更多)
https://twitter.com/DaikeYamamoto/status/473382362353377280 不爽你可以不要抽逆O皿O ----------------------------------- 雅O娜表示: 不要放棄 你不是還有腎鬥士嗎 雖然大家嫌的這麼糟糕 不過我覺得這次七龍珠的大獎是弗利札 真不愧他讓大家這麼生氣 另外山本等等說要上NICO生放 不知道會不會另外講甚麼 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.205.128 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/PuzzleDragon/M.1401704499.A.114.html

06/02 18:22, , 1F
官方認證的大絕
06/02 18:22, 1F

06/02 18:22, , 2F
玄...武...
06/02 18:22, 2F

06/02 18:22, , 3F
阿就真的阿w
06/02 18:22, 3F

06/02 18:23, , 4F
其實我們放出來的資料都是假的~現在為你帶來...(誤XD
06/02 18:23, 4F

06/02 18:23, , 5F
山本:我說回復4倍會破壞這個遊戲
06/02 18:23, 5F

06/02 18:23, , 6F
他有點跟錢過不去XD
06/02 18:23, 6F

06/02 18:23, , 7F
結果下面各種被酸 G社還是會幸福的
06/02 18:23, 7F

06/02 18:23, , 8F
大絕招
06/02 18:23, 8F

06/02 18:23, , 9F
開大絕了ww
06/02 18:23, 9F

06/02 18:24, , 10F
代行那次是說:如果玩家想要什麼就給什麼才會破壞平衡
06/02 18:24, 10F

06/02 18:24, , 11F
等一下一定會有人說"山本原句沒有說回復四倍"zzz
06/02 18:24, 11F

06/02 18:24, , 12F
他放完大絕後 底下也是吵不停
06/02 18:24, 12F

06/02 18:24, , 13F
てま本自重一下
06/02 18:24, 13F

06/02 18:24, , 14F
山本大介 使出 群嘲
06/02 18:24, 14F

06/02 18:24, , 15F
幹 我慢了wwww 但是那句twitter是回甚麼呢?
06/02 18:24, 15F

06/02 18:24, , 16F
但是現在出的孔明果然是商業取向啊...
06/02 18:24, 16F

06/02 18:25, , 17F
山本的主動技:嘲諷 看來CD又到了啊XD
06/02 18:25, 17F

06/02 18:26, , 18F
最近山本cd有點快
06/02 18:26, 18F

06/02 18:26, , 19F
回復不能有4倍/山本:這是我們新角光諸葛 觀眾: 娃~~
06/02 18:26, 19F

06/02 18:26, , 20F
有人回他 只是想讓大家抽而已嗎(指放話說會究進)
06/02 18:26, 20F

06/02 18:26, , 21F
有在練技 CD當然快 (?
06/02 18:26, 21F

06/02 18:26, , 22F
一定有偷練技
06/02 18:26, 22F

06/02 18:27, , 23F
幹 真的放大絕了XDDDDDDDDDDd
06/02 18:27, 23F

06/02 18:27, , 24F
不知道吃的是什麼強化素材(?)
06/02 18:27, 24F

06/02 18:27, , 25F
山本圖示上面那個玩家說:你只是想拐大家花錢轉蛋吧。
06/02 18:27, 25F

06/02 18:27, , 26F
山本P 隊長技:說反話(說很強其他都..) 主動技:群體潮諷
06/02 18:27, 26F

06/02 18:27, , 27F
他說不想抽不要勉強,勉強是不會幸福的
06/02 18:27, 27F

06/02 18:27, , 28F
山本:反正之後再給開司幾顆石頭 不就解決了嗎
06/02 18:27, 28F

06/02 18:27, , 29F
實際上諸葛的回四倍其實軟很大...(金身維持不易)
06/02 18:27, 29F

06/02 18:28, , 30F
山本:請不要勉強自己玩轉蛋。那樣誰都不會幸福。
06/02 18:28, 30F

06/02 18:28, , 31F
說很強的都普普,說90%玩家高興 其實也還好
06/02 18:28, 31F

06/02 18:28, , 32F
就是不爽不要抽 翻譯無誤
06/02 18:28, 32F

06/02 18:28, , 33F
上次放大絕是代行風波 歡迎各位來應徵~
06/02 18:28, 33F

06/02 18:28, , 34F
那回應好嗆啊XDDDDDD幹
06/02 18:28, 34F

06/02 18:28, , 35F
戰囉
06/02 18:28, 35F

06/02 18:29, , 36F
到現在也還有在徵人,歡迎有志鄉民去報名(?
06/02 18:29, 36F

06/02 18:29, , 37F
HAHAHA UCCU
06/02 18:29, 37F

06/02 18:29, , 38F
可能半夜修BUG沒睡飽 火氣有點大
06/02 18:29, 38F

06/02 18:29, , 39F
公司真的該幫他找一個發言人
06/02 18:29, 39F
還有 218 則推文
06/02 19:43, , 258F
我個人是認為, 沒有究進= 還有保留開火空間
06/02 19:43, 258F

06/02 19:43, , 259F
另一位山本的話也是常被台灣討論區翻譯加油添醋
06/02 19:43, 259F

06/02 19:44, , 260F
我是覺得要翻譯的很靠北前, 原文先翻出來巴
06/02 19:44, 260F

06/02 19:46, , 261F
沒啥關係 如果戰起來就用造謠的名義檢舉3-1就好
06/02 19:46, 261F

06/02 19:46, , 262F
表面是和善的發言 實際上誰都知道他在放大絕 不用護航了
06/02 19:46, 262F

06/02 19:46, , 263F
同意safy 搞笑跟原意要分開列出
06/02 19:46, 263F

06/02 19:47, , 264F
看起來差不多啊 
06/02 19:47, 264F

06/02 19:47, , 265F
番義加上自己認為人家的意思錢 不是應該尊重一下人家講
06/02 19:47, 265F

06/02 19:47, , 266F
反正不是字面翻譯 這樣解讀也不能算不合理
06/02 19:47, 266F

06/02 19:47, , 267F
以日本人的個性 這種話就是放大絕了
06/02 19:47, 267F

06/02 19:47, , 268F
看不懂日文就文盲阿 敢問什麼時後日本會統一全球
06/02 19:47, 268F

06/02 19:47, , 269F
的原話是什麼嗎?
06/02 19:47, 269F

06/02 19:47, , 270F
看不懂日文沒關係啦 但是看不懂又沒查證能力 蠻失敗的
06/02 19:47, 270F

06/02 19:48, , 271F
尤其是GOOGLE這麼好用
06/02 19:48, 271F

06/02 19:48, , 272F
+1,明顯看得出來就不用說了
06/02 19:48, 272F

06/02 19:49, , 273F
當初就不是針對回復四倍= = 當時他的意思是"如果照玩家
06/02 19:49, 273F

06/02 19:49, , 274F
要的想法去改官方就得去修改 那這遊戲就會崩壞"
06/02 19:49, 274F

06/02 19:51, , 275F
會吵就是當初大家要的是回四(=玩家的想法)被代入句子了
06/02 19:51, 275F

06/02 19:51, , 276F
不只是這遊戲阿 LOL的老大也這樣講, BZ的老大也講過
06/02 19:51, 276F

06/02 19:51, , 277F
平衡性本來就是官方要自己控制的, 不是玩家想要啥就給啥
06/02 19:51, 277F

06/02 19:52, , 278F
bz的藍帖可是有明的屁話連篇阿
06/02 19:52, 278F

06/02 19:54, , 279F
我覺得有人連中文都看不懂了
06/02 19:54, 279F

06/02 20:00, , 280F
所以LOL跟BZ的老大也都被各自的玩家群砲翻天啊www
06/02 20:00, 280F

06/02 20:03, , 281F
老大就是推出來坦的啊www
06/02 20:03, 281F

06/02 20:06, , 282F
不要拿BZ這坨東西來比 你不感恩嗎
06/02 20:06, 282F

06/02 20:08, , 283F
拿bz出來的...大概是沒玩過爐石...玩家哭啥bz改啥
06/02 20:08, 283F

06/02 20:09, , 284F
Wow跟diablo就(ry
06/02 20:09, 284F

06/02 20:28, , 285F
有究進情報就樂觀其成吧...
06/02 20:28, 285F

06/02 20:32, , 286F
BZ:Are you thankful!?
06/02 20:32, 286F

06/02 20:36, , 287F
看起來就是謝謝指教啊...-_-
06/02 20:36, 287F

06/02 20:37, , 288F
我一直以為DB的問題是主動技 究進換隊長技還會有救嗎?
06/02 20:37, 288F

06/02 20:39, , 289F
主動技:精神時光屋 下一次轉珠時間增加五秒
06/02 20:39, 289F

06/02 20:39, , 290F
我覺得給這個就超猛啦
06/02 20:39, 290F

06/02 20:44, , 291F
轉珠+五秒 還不如維納斯的改變世界 冏
06/02 20:44, 291F

06/02 20:45, , 292F
要平衡就改成可以持續X回合之類的 或是讓CD短一點
06/02 20:45, 292F

06/02 20:53, , 293F
我只能說這翻譯不能說不對,只是非常的台灣記者
06/02 20:53, 293F

06/02 21:45, , 294F
怎麼我看了上面的原文翻譯覺得嘲諷更高?
06/02 21:45, 294F

06/02 22:10, , 295F
原文真的更嘲諷XDDDDDDDDD
06/02 22:10, 295F

06/02 22:20, , 296F
看了上面那些翻譯,講得再怎麼好聽,就終究是不爽不要抽
06/02 22:20, 296F

06/03 09:49, , 297F
一堆人在嗆代行 所以你是有抽到孔明嗎?
06/03 09:49, 297F
文章代碼(AID): #1JZ50p4K (PuzzleDragon)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 9 篇):
文章代碼(AID): #1JZ50p4K (PuzzleDragon)