Re: [心得] 關於某夜行動物出版社退稿事件

看板Publish作者 (光)時間15年前 (2009/06/15 10:00), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
※ 引述《Dumkas (Wintermute)》之銘言: : 今天收到回音... : 之前砍文是因為不確定回覆,不過結果看來跟我從別人聽說的差不多。 : 我問他們,定稿檢查27個錯誤有18個是詮釋差異和審稿者本身的錯誤 : (有另一個譯者朋友幫我一起看過) : 這樣審稿是否有問題? : 編輯就打太極把理由推給「譯法不好」。 : 我試譯的檢查稿只被挑2個錯,編輯在收到全初稿時還稱讚說翻得很好... : 所以我很可能是被莫名其妙惡搞了,最後除了1/8不到的安慰金啥也沒有, : 也才發現合約沒有給我任何保障。 : 該編輯說,那本書還是要出版。 看到這一連串的討論文 似乎下下次讀書會的主題可以確定了 ^^" 不過可能真的需要找人分享 過去跟出版社合作的經驗 (不論好與壞) 並且請專業的法律人員在場解說 也可以讓大家瞭解一下如何保護自身的權益 ^^" -- 別一個人默默哭泣, 無論喜怒哀樂我都陪你 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.124.21.61

06/15 12:52, , 1F
附議~ 等著譯者板和出版板聯合舉辦板聚已經等很久了 >"<
06/15 12:52, 1F
文章代碼(AID): #1ADQiwjP (Publish)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1ADQiwjP (Publish)