Re: [問題] 是不是講台語,才算認同台灣?
這串文章跟推文,有的內容如果回文的話,需要很多時間
所以我能先回這推文
: → lamda: 我是閩南人,我不會要求其他族群應該要學我的母語 04/08 19:52
: → lamda: 但同樣的,我也不應該被壓迫去學其他種族的語言 04/08 19:52
: → lamda: 其實,從閩南人大多以"本省"這個名字自稱來看 04/08 19:53
: → lamda: 這個名詞背後也隱藏著閔南霸權的本位主義 04/08 19:53
福建臺灣省
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%A6%8F%E5%BB%BA%E8%87%BA%E7%81%A3%E7%9C%81
台灣作為福建省的一部份一直存續到1884年開始的清法戰爭時期。
"台灣人(台語)"真正在用本省時,是拿來與外省這詞相對
而且本省包含台語群,客語群,原住民
拿本省稱呼來說閩南霸權,我不懂這邏輯怎麼來的
請至少在網路上查一查 省籍情節 的由來
在本省、外省的軍公教人數差異這邊
就剛好可以搭上現在熱門的 阿帕契直升機 話題
閩南人這種自稱,我略過不回,請你至少google一下,就不會自稱閩南人。
如果你要認祖先,應該像清領時期的人
把泉州、漳州的各地名,及清國當時的地名
拿來做父祖輩,或祖先的祖居地稱呼
: → lamda: 在國民黨還沒來台灣之前,原住民就是這樣被趕到山上去的 04/08 19:54
: → lamda: 也因此,這個比原住民還晚到台灣的族群,就開始稱呼自己是 04/08 19:54
: → lamda: "本省",這樣以自我為台灣中心的名詞代稱了 04/08 19:55
原住民有的是離開或被迫逃離族群原居地,但不等於都趕到山上去
有些原住民在清領時期漢化,有些去其它平原居住,也有原本就住在高山的原住民
隨便去圖書館找本書來看,都能補正原住民就是這樣被趕到山上去的說法
當時台灣平原上的原住民,跟目前通稱的原住民,只有部份族群是同一群
光是中部平原上的大肚王國*1紀錄,就不等於中部山區的泰雅族等族(北部 東部也有)
*1 我認為大肚王國只能算是部落聯盟
===============================================================
台灣人(台語) 台灣人(國語)
這詞我本來要在這文章後面特別回一下,但有事明天或改天再另開標題來
這部份可以補充本省這名詞的用法
===============================================================
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.97.35
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PublicIssue/M.1428501722.A.FF5.html
※ 編輯: HuckleberryF (118.165.97.35), 04/08/2015 22:05:05
推
04/08 22:18, , 1F
04/08 22:18, 1F
→
04/08 22:18, , 2F
04/08 22:18, 2F
→
04/08 22:19, , 3F
04/08 22:19, 3F
→
04/08 22:19, , 4F
04/08 22:19, 4F
→
04/08 22:21, , 5F
04/08 22:21, 5F
→
04/08 22:22, , 6F
04/08 22:22, 6F
→
04/08 22:52, , 7F
04/08 22:52, 7F
→
04/08 22:54, , 8F
04/08 22:54, 8F
→
04/08 22:55, , 9F
04/08 22:55, 9F
→
04/08 22:59, , 10F
04/08 22:59, 10F
→
04/08 23:00, , 11F
04/08 23:00, 11F
→
04/08 23:00, , 12F
04/08 23:00, 12F
→
04/08 23:01, , 13F
04/08 23:01, 13F
→
04/08 23:02, , 14F
04/08 23:02, 14F
→
04/08 23:02, , 15F
04/08 23:02, 15F
→
04/08 23:04, , 16F
04/08 23:04, 16F
→
04/08 23:04, , 17F
04/08 23:04, 17F
→
04/08 23:05, , 18F
04/08 23:05, 18F
→
04/08 23:05, , 19F
04/08 23:05, 19F
→
04/08 23:06, , 20F
04/08 23:06, 20F
→
04/08 23:06, , 21F
04/08 23:06, 21F
→
04/08 23:07, , 22F
04/08 23:07, 22F
→
04/08 23:07, , 23F
04/08 23:07, 23F
→
04/08 23:08, , 24F
04/08 23:08, 24F
→
04/08 23:08, , 25F
04/08 23:08, 25F
→
04/08 23:09, , 26F
04/08 23:09, 26F
→
04/08 23:10, , 27F
04/08 23:10, 27F
→
04/08 23:10, , 28F
04/08 23:10, 28F
→
04/08 23:13, , 29F
04/08 23:13, 29F
→
04/08 23:14, , 30F
04/08 23:14, 30F
→
04/08 23:28, , 31F
04/08 23:28, 31F
→
04/08 23:29, , 32F
04/08 23:29, 32F
→
04/08 23:30, , 33F
04/08 23:30, 33F
→
04/08 23:31, , 34F
04/08 23:31, 34F
→
04/08 23:32, , 35F
04/08 23:32, 35F
→
04/08 23:33, , 36F
04/08 23:33, 36F
→
04/08 23:34, , 37F
04/08 23:34, 37F
→
04/08 23:34, , 38F
04/08 23:34, 38F
→
04/08 23:36, , 39F
04/08 23:36, 39F
→
04/08 23:37, , 40F
04/08 23:37, 40F
→
04/08 23:38, , 41F
04/08 23:38, 41F
→
04/08 23:40, , 42F
04/08 23:40, 42F
→
04/08 23:41, , 43F
04/08 23:41, 43F
→
04/08 23:41, , 44F
04/08 23:41, 44F
→
04/08 23:43, , 45F
04/08 23:43, 45F
→
04/08 23:44, , 46F
04/08 23:44, 46F
→
04/08 23:45, , 47F
04/08 23:45, 47F
→
04/08 23:49, , 48F
04/08 23:49, 48F
→
04/08 23:49, , 49F
04/08 23:49, 49F
→
04/08 23:50, , 50F
04/08 23:50, 50F
→
04/08 23:52, , 51F
04/08 23:52, 51F
→
04/08 23:53, , 52F
04/08 23:53, 52F
→
04/08 23:54, , 53F
04/08 23:54, 53F
→
04/08 23:55, , 54F
04/08 23:55, 54F
→
04/08 23:56, , 55F
04/08 23:56, 55F
→
04/09 04:07, , 56F
04/09 04:07, 56F
→
04/09 04:12, , 57F
04/09 04:12, 57F
→
04/09 04:14, , 58F
04/09 04:14, 58F
→
04/09 04:14, , 59F
04/09 04:14, 59F
→
04/09 04:16, , 60F
04/09 04:16, 60F
→
04/09 04:17, , 61F
04/09 04:17, 61F
→
04/09 04:17, , 62F
04/09 04:17, 62F
討論串 (同標題文章)