[情報] 魔物獵人世界繁體中文化確定

看板PlayStation作者 (wwjd198323)時間6年前 (2017/07/28 17:17), 編輯推噓51(51026)
留言77則, 63人參與, 最新討論串1/1
在今天的香港動漫節上,製作人辻本良三表示 將以更新的方式提供繁體中文化 http://i.imgur.com/GUEpHrk.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.169.81 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1501233475.A.BBC.html

07/28 17:18, , 1F
07/28 17:18, 1F

07/28 17:19, , 2F
07/28 17:19, 2F

07/28 17:19, , 3F
所以首發不會有中文版就是了
07/28 17:19, 3F

07/28 17:19, , 4F
給你錢 快出
07/28 17:19, 4F

07/28 17:19, , 5F
意思是不會同步中文
07/28 17:19, 5F

07/28 17:22, , 6F
意思是可以先買日版 反正之後會幫你更新
07/28 17:22, 6F

07/28 17:23, , 7F
這也好啊 就不用等
07/28 17:23, 7F

07/28 17:23, , 8F
純日版會有嗎?還是限定亞日版?
07/28 17:23, 8F

07/28 17:23, , 9F
反正這遊戲劇情面不強
07/28 17:23, 9F

07/28 17:23, , 10F
這樣也比較好。等個半年才出中文版 ,G級大概都快發表
07/28 17:23, 10F

07/28 17:23, , 11F
07/28 17:23, 11F

07/28 17:24, , 12F
用更新的方式還不錯啊
07/28 17:24, 12F

07/28 17:29, , 13F
望向隔壁棚
07/28 17:29, 13F

07/28 17:32, , 14F
阿斯
07/28 17:32, 14F

07/28 17:41, , 15F
這樣不錯 至少比苦等中文或買兩片好
07/28 17:41, 15F

07/28 17:44, , 16F
這樣OK啦 只少不用苦等
07/28 17:44, 16F

07/28 17:45, , 17F
07/28 17:45, 17F

07/28 17:46, , 18F
還是等中文版,以前被陰過
07/28 17:46, 18F

07/28 17:47, , 19F
本傳首次中文化囉~
07/28 17:47, 19F

07/28 17:48, , 20F
所以要等多久?半年?一年?
07/28 17:48, 20F

07/28 17:48, , 21F
也好啦!早享受
07/28 17:48, 21F

07/28 17:50, , 22F
沒差吧...萌夯本來就不太吃語言啊...
07/28 17:50, 22F

07/28 17:50, , 23F
而且也保證有中文了
07/28 17:50, 23F

07/28 17:57, , 24F
可更新中文版 讚
07/28 17:57, 24F

07/28 17:59, , 25F
用更新這方式不錯阿
07/28 17:59, 25F

07/28 17:59, , 26F
更新中文化啊,希望這是個歷程碑,其他遊戲可以比照
07/28 17:59, 26F

07/28 17:59, , 27F
首次中文化 必買
07/28 17:59, 27F

07/28 18:00, , 28F
CAPCOM現在是自社自己中文化 有中文的 不管亞版 日版
07/28 18:00, 28F

07/28 18:00, , 29F
都有中文
07/28 18:00, 29F

07/28 18:00, , 30F
這樣很好啊,當初衝首發日版還能無接縫回中文,只是沒同
07/28 18:00, 30F

07/28 18:00, , 31F
步很遺憾而已
07/28 18:00, 31F

07/28 18:16, , 32F
以更新方式提供中文化最棒了 希望其他家也這樣+1
07/28 18:16, 32F

07/28 18:17, , 33F
07/28 18:17, 33F

07/28 18:22, , 34F
不錯既有時效性滿足搶先的人後面也可以了解劇情
07/28 18:22, 34F

07/28 18:23, , 35F
但希望時間不要差太遠
07/28 18:23, 35F

07/28 18:30, , 36F
呃所以介面也有中文吧?
07/28 18:30, 36F

07/28 18:34, , 37F
用更新加入中文太棒了
07/28 18:34, 37F

07/28 18:42, , 38F
不錯不錯
07/28 18:42, 38F

07/28 18:59, , 39F
趕不出來所以直接公布了嗎
07/28 18:59, 39F

07/28 19:01, , 40F
確定用更新的話就直接買了
07/28 19:01, 40F

07/28 19:11, , 41F
07/28 19:11, 41F

07/28 19:18, , 42F
卡婊想洗白!?覺得很好!
07/28 19:18, 42F

07/28 19:20, , 43F
亞洲版 免費更新中文 (巴哈新聞)
07/28 19:20, 43F

07/28 19:39, , 44F
請問這是網路遊戲嗎?還是單機的?
07/28 19:39, 44F

07/28 19:40, , 45F
單機含co-op...
07/28 19:40, 45F

07/28 19:45, , 46F
謝謝回答
07/28 19:45, 46F

07/28 19:49, , 47F
我要支持 佛心公司
07/28 19:49, 47F

07/28 19:51, , 48F
這比沒同步推出的中文版好多了 至少能先買日版來玩
07/28 19:51, 48F

07/28 19:56, , 49F
好欸,不過萌夯原本就不太需要翻譯
07/28 19:56, 49F

07/28 20:17, , 50F
字幕中文化很謎啊,所以不是全中文化?!
07/28 20:17, 50F

07/28 20:21, , 51F
不錯呀,可有效延續討論熱度
07/28 20:21, 51F

07/28 20:31, , 52F
沒差吧 反正就打怪
07/28 20:31, 52F

07/28 20:38, , 53F
啊斯
07/28 20:38, 53F

07/28 20:42, , 54F
應該是選單可以選語言 之後會更新版本
07/28 20:42, 54F

07/28 20:50, , 55F
本來就是了阿(之前就有官網了 說沒有我才要震怒
07/28 20:50, 55F

07/28 20:51, , 56F
待在PS家太久 我已經整個人變成中文化的形狀了
07/28 20:51, 56F

07/28 21:10, , 57F
快出阿 我要重溫高中PSP的美夢
07/28 21:10, 57F

07/28 21:38, , 58F
超讚 必買
07/28 21:38, 58F

07/28 21:42, , 59F
這樣的方法確實不錯
07/28 21:42, 59F

07/28 21:42, , 60F
反正萌夯也不太吃日文能力
07/28 21:42, 60F

07/28 22:01, , 61F
不錯,可以衝日版
07/28 22:01, 61F

07/28 22:01, , 62F
覺得是因為萌夯翻譯包的大小,只要用PATCH就可以,不用
07/28 22:01, 62F

07/28 22:01, , 63F
特地壓片,換句話說省了點開銷。
07/28 22:01, 63F

07/28 22:03, , 64F
這樣比較好 希望其他遊戲也能這樣
07/28 22:03, 64F

07/28 22:34, , 65F
07/28 22:34, 65F

07/28 23:52, , 66F

07/29 00:03, , 67F
好想玩!!!!!!
07/29 00:03, 67F

07/29 03:15, , 68F
什麼卡婊 現在要叫卡普空爸爸
07/29 03:15, 68F

07/29 08:10, , 69F
勇者11 也能比照不知多好
07/29 08:10, 69F

07/29 08:40, , 70F
表示想玩日文的人還是可以玩日文
07/29 08:40, 70F

07/29 10:08, , 71F
字幕還好啊 我比較在意介面是否中文化...已經過了狂背50音硬
07/29 10:08, 71F

07/29 10:08, , 72F
啃遊戲的年紀了
07/29 10:08, 72F

07/29 12:10, , 73F
07/29 12:10, 73F

07/29 14:17, , 74F
現在說明書都電子化了 純日跟亞日差在哪?包裝?
07/29 14:17, 74F

07/29 21:18, , 75F
有些有授權區域限制的內容,亞日版常會拔掉
07/29 21:18, 75F

07/29 21:19, , 76F
常見的就歌曲啦商標這些
07/29 21:19, 76F

07/29 22:30, , 77F
以前根本不懂日文都玩很順了 魔物中不中文化其實沒差
07/29 22:30, 77F
文章代碼(AID): #1PUm53ky (PlayStation)