Re: [情報] DQ11發售日發表會 預定4/11舉行

看板PlayStation作者 (歐派は俺の嫁)時間7年前 (2017/04/11 10:05), 編輯推噓116(1160134)
留言250則, 63人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
※ 引述《blackone979 (歐派は俺の嫁)》之銘言: : http://sep.jp.square-enix.com/info/20170411000376.html : 生放送頻道 : 水管:https://www.youtube.com/watch?v=46PrLp7UzJk
: NICO:http://live.nicovideo.jp/watch/lv293167082 : 看來真的可能在5/27之前發售呢。 : 番組概要只有提到PS4跟3DS版,看來NS版應該不在同步發售之列。 等等下午一點就要開始啦,啾竟能不能準時發售勒。 希望台灣這邊也能一並發表中文化消息。 -- " The bird of Hermes is my name. Eating my wings to make me tame." -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.133.15.206 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1491876348.A.14E.html

04/11 10:07, , 1F
無縫接軌中文化 拜託了!>"< 辛苦中文化團對了
04/11 10:07, 1F

04/11 10:11, , 2F
現在應該有點名氣的都會中文化了吧
04/11 10:11, 2F

04/11 10:11, , 3F
真心跪求中文化 m(_ _)m
04/11 10:11, 3F

04/11 10:11, , 4F
今年必買遊戲之一 好期待
04/11 10:11, 4F

04/11 10:12, , 5F
中文化是一定會有 只是時間早晚問題而已XDDD
04/11 10:12, 5F

04/11 10:12, , 6F
中文應該是不會沒有 只是看哪時發售而已
04/11 10:12, 6F

04/11 10:13, , 7F
不過我想應該不會有P5那種網路文化重的翻譯風格了
04/11 10:13, 7F

04/11 10:16, , 8F
DQ9都有辣妹妖精,DQ10最新活動是DQ學園了,沒有什麼不可能
04/11 10:16, 8F

04/11 10:31, , 9F
我猜九月或年底
04/11 10:31, 9F

04/11 10:31, , 10F
之前中文化中心說的正在進行的大作...希望是DQ11~~
04/11 10:31, 10F

04/11 10:34, , 11F

04/11 10:34, , 12F
唉爸叫母都有了,應該不會太嚴肅啦
04/11 10:34, 12F

04/11 10:35, , 13F
那純粹只是為了配合楊加斯的地方腔吧XD 翻得很到位啊
04/11 10:35, 13F

04/11 10:51, , 14F
DQ應該不會中文化吧...目前也就手機版有而已
04/11 10:51, 14F

04/11 10:52, , 15F
家機版...- -
04/11 10:52, 15F

04/11 10:52, , 16F
不會嚴肅 但當然不會有網路用語...P5是現代風格的 DQ
04/11 10:52, 16F

04/11 10:52, , 17F
再怎麼說還是幻想風
04/11 10:52, 17F

04/11 10:59, , 18F

04/11 11:00, , 19F
有沒有網路用語很難說就是了, 魔獸世界也是幻想風格
04/11 11:00, 19F

04/11 11:01, , 20F
裡面一大堆鄉民和現在的時事翻譯
04/11 11:01, 20F

04/11 11:04, , 21F
如果有陳菊.avi我就切
04/11 11:04, 21F

04/11 11:12, , 22F
我相信PS4上的DQH和DQB中文版是為了DQ11做熱身!(握拳)
04/11 11:12, 22F

04/11 11:18, , 23F
DQ11沒中文才是新聞吧
04/11 11:18, 23F

04/11 11:19, , 24F
DQ沒中文才是新聞+1 不覺得日本人會蠢到不去作自己招牌
04/11 11:19, 24F

04/11 11:19, , 25F
大作的華語市場
04/11 11:19, 25F

04/11 11:19, , 26F
只差在有沒有機會同步
04/11 11:19, 26F

04/11 11:29, , 27F
DQ也是最近才有中文的,你不會覺得之前都是蠢吧
04/11 11:29, 27F

04/11 11:30, , 28F
PS4比較解決了盜版問題,在商言商而已
04/11 11:30, 28F

04/11 11:33, , 29F
覺得中文根本不必擔心,SIET肯定會極力去爭取
04/11 11:33, 29F

04/11 11:43, , 30F
一定有中文
04/11 11:43, 30F

04/11 12:16, , 31F
現在有中文化中心幫弄,原廠沒啥理由拒絕
04/11 12:16, 31F

04/11 12:19, , 32F
宣布明天發售plz
04/11 12:19, 32F

04/11 12:33, , 33F
主角: 嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟. 配角:嘟嘟嘟嘟嘟嘟
04/11 12:33, 33F

04/11 12:33, , 34F
回歸傳統的語音
04/11 12:33, 34F

04/11 12:35, , 35F
請聲優配「嘟嘟嘟嘟」的話 超鬧xdddd
04/11 12:35, 35F

04/11 12:43, , 36F
嘟嘟 XD
04/11 12:43, 36F

04/11 12:55, , 37F
崛井雄二都為DQH來台灣了 更賣的DQ11他會放棄中文才奇怪
04/11 12:55, 37F

04/11 12:59, , 38F
開始啦
04/11 12:59, 38F

04/11 13:04, , 39F
7/29 失守啦~~~~
04/11 13:04, 39F
還有 171 則推文
04/11 16:07, , 211F
數百個小學生曠課 vs 數萬個上班族曠職
04/11 16:07, 211F

04/11 16:07, , 212F
被捕是什麼意思? 小學生曠課被警察抓? 不是吧...
04/11 16:07, 212F

04/11 16:07, , 213F
一堆人都相信有中文化,倘若沒有不就要喊爹呼娘罵天叫地
04/11 16:07, 213F

04/11 16:08, , 214F
3DS版的我相信沒中文化XD
04/11 16:08, 214F

04/11 16:09, , 215F
話說剛上ESTORE看勇者之劍BOX內容~原來有包含雙版本~
04/11 16:09, 215F

04/11 16:15, , 216F

04/11 16:15, , 217F
嘛,最好是一開始就別期待有中文化,免得期待太大
04/11 16:15, 217F

04/11 16:15, , 218F
失望越大,才在那臭罵沒中文化有的沒的
04/11 16:15, 218F

04/11 16:16, , 219F
現在都什麼時代了,你嘛幫幫忙
04/11 16:16, 219F

04/11 16:16, , 220F
10年前你在那喊沒中文我還會相信,現在?
04/11 16:16, 220F

04/11 16:17, , 221F
是真的不見得有,但有FFXV的case來看有的機率比較大
04/11 16:17, 221F

04/11 16:17, , 222F
SE已經算是想法比較先進的公司了
04/11 16:17, 222F

04/11 16:34, , 223F
沒有就配大字典玩就好啦
04/11 16:34, 223F

04/11 16:35, , 224F
雙版本還有啊
04/11 16:35, 224F

04/11 16:37, , 225F
國中時玩FFVII就是買英文版拿字典在玩(遮
04/11 16:37, 225F

04/11 16:43, , 226F
我說的字典是這個XD http://i.imgur.com/nQAUtgn.jpg
04/11 16:43, 226F

04/11 16:44, , 227F
DQ發售被搶都作進人中之龍了
04/11 16:44, 227F

04/11 16:46, , 228F
日本的警察杯杯上課時間看到像學生的在路上都會上前問
04/11 16:46, 228F

04/11 16:47, , 229F
不過當初dq7在台灣其實蠻慘的,代理商以為會像ff一
04/11 16:47, 229F

04/11 16:47, , 230F
樣大賣,結果很快就跳樓
04/11 16:47, 230F

04/11 16:55, , 231F
還好DQ7沒賣起來XD, 那真的是扣分
04/11 16:55, 231F

04/11 17:07, , 232F
DQH都有中文DQ本傳沒道理沒有
04/11 17:07, 232F

04/11 17:30, , 233F
%%%%%%% 巴掌聲很響~
04/11 17:30, 233F

04/11 17:37, , 234F
DQ7上市時,PS2已經出來半年了,台灣玩家又大多是畫面黨XD
04/11 17:37, 234F

04/11 17:37, , 235F
那時候DQ7實在是蠻尷尬的存在
04/11 17:37, 235F

04/11 17:39, , 236F
DQ11 3DS版主要賣日本市場、PS4版賣亞洲市場,雙贏
04/11 17:39, 236F

04/11 17:49, , 237F
DQ7的問題不是畫面就是了
04/11 17:49, 237F

04/11 17:53, , 238F
有人被打到頭都飛了
04/11 17:53, 238F

04/11 21:57, , 239F
想吐槽跳躍動作 DQH都還有做到蹬地跳躍而起的感覺
04/11 21:57, 239F

04/11 21:57, , 240F
顯然本傳沒有參考到
04/11 21:57, 240F

04/12 01:16, , 241F
不只跳躍啊,多動作都很不自然...
04/12 01:16, 241F

04/12 01:58, , 242F
就動作沒有做motion capture吧
04/12 01:58, 242F

04/12 12:11, , 243F
搞不好堀井雄二真的不要求細節XD
04/12 12:11, 243F

04/12 13:07, , 244F
不要求和沒有做是2回事就是
04/12 13:07, 244F

04/12 13:08, , 245F
以DQ這種人力資本時間一定有的東西
04/12 13:08, 245F

04/12 13:08, , 246F
如果美術班做出來,堀井總不會說不要吧
04/12 13:08, 246F

04/12 18:33, , 247F
所以是沒有做+不要求?
04/12 18:33, 247F

04/13 00:27, , 248F
DQ必定是大賣的作品,但畢竟是古老的系列
04/13 00:27, 248F

04/13 00:27, , 249F
又要賣出國外,坦白說很多新市場是不吃你這套的
04/13 00:27, 249F

04/13 00:27, , 250F
不把一些會讓人吐嘈的細節做好是可惜的東西
04/13 00:27, 250F
文章代碼(AID): #1Ox3dy5E (PlayStation)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Ox3dy5E (PlayStation)