Re: [心得] 博士生的天堂路:險路難行...
先祝福l兄順利通過口試並且創業成功。
但就像你不認同原始的文章一樣
我也不認同您的觀點
首先,我並不認為您在讀博士班。
博士訓練的目的就是想問題、做研究,
您自己很清楚,您只是打著做研究的外殼但想要創業而已,
我想您的老師應該也很清楚您的志向,
所以並沒有用對待其它博士生的方式對待您。
您可以這樣一路走來不但創業甚至讓您口試,
我覺得您應該感謝祖宗八代燒好香讓您遇到好老師,
而不是在這裡批評其他孜孜矻矻、認真做研究搞到身心俱疲的博士生。
恕我直言,
您跟那些認真的同學不在同一個天平上。
其次,
您的成功其實是台灣博士班教育的失敗。
以我在美國的經歷,
像您這樣的人,其實一開始就不該來念博士班,
以您的創業需求來看,
一個密集的兩年制碩士學程就夠了。
扎實的MA訓練,
一樣可以讓你學會邏輯分析跟技術能力,
甚至還可以提供您創業知識。
讓您這樣花個五年、七年拿一個虛有其表的博士學位,
但其實您根本就不打算做研究只想創業,
我覺得台大機械所其實浪費了他們的資源,你也浪費了時間。
這不是您的錯,
而是台灣的高等教育浪費太多資源,
去培養根本無志於此道的人。
第三,您把結構的問題個人化了。
念博士時間長、壓力大,
每一個關卡都是生死關,
我想這不論理工社科都是一樣的。
因為制度希望確保從這裡出來的人,
真的是有能力獨立思考、獨立研究的知識人。
如果這個制度逼得人身心俱疲,那我們應該思考怎樣改善制度,
或者如何在這樣的制度下,大家能團結互助,
但您卻錯誤地把制度問題歸因為個人問題,
我覺得這根本沒有解決問題。
去年我們學校某系所一個博士生自殺,
我們系上的graduate student director
急得趕快跟所有研究生說:
博士班很苦,所以有任何問題一定要反應,讓我們一起面對。
可能因為她是那個自殺學生的committee
當她說這件事情時甚至難過得哭了出來。
我在想,幸好您不是我的graduate stuednt director,
不然我很難想像你會怎麼評論那個自殺的同學。
是不是又要說他不夠堅強?
最後,
在冷酷的制度前,我想沒幾個人敢拍胸脯自豪自己絕對夠堅強。
這條路上,
有那種一路夙夜匪懈、認真努力但被老師剽竊成果的人,
有遇人不淑、用過即丟最後身心俱疲傷心離開的人,
如果面對這些人不能多一點溫暖的心,
卻反過來以自身的成功去指責別人的失敗,
我覺得,這其實並不厚道。
※ 引述《te1e1 (te1e1)》之銘言:
: 剛剛在FB上面,看到有某個博士生在網路平台發表這一篇文章。看完後,其實我
: 很不認同...http://goo.gl/PfjACI <=文章在此
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 169.233.132.19
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PhD/M.1451583531.A.FAE.html
※ 編輯: audition (169.233.132.19), 01/01/2016 01:46:55
→
01/01 01:50, , 1F
01/01 01:50, 1F
→
01/01 01:55, , 2F
01/01 01:55, 2F
噓
01/01 02:41, , 3F
01/01 02:41, 3F
推
01/01 11:36, , 4F
01/01 11:36, 4F
→
01/01 11:36, , 5F
01/01 11:36, 5F
→
01/01 11:36, , 6F
01/01 11:36, 6F
→
01/01 11:37, , 7F
01/01 11:37, 7F
→
01/01 11:37, , 8F
01/01 11:37, 8F
→
01/01 11:37, , 9F
01/01 11:37, 9F
→
01/01 11:38, , 10F
01/01 11:38, 10F
→
01/01 11:38, , 11F
01/01 11:38, 11F
→
01/01 11:38, , 12F
01/01 11:38, 12F
→
01/01 11:39, , 13F
01/01 11:39, 13F
→
01/01 11:40, , 14F
01/01 11:40, 14F
→
01/01 11:40, , 15F
01/01 11:40, 15F
→
01/01 11:41, , 16F
01/01 11:41, 16F
→
01/01 11:41, , 17F
01/01 11:41, 17F
推
01/01 12:00, , 18F
01/01 12:00, 18F
→
01/01 12:00, , 19F
01/01 12:00, 19F
推
01/01 13:13, , 20F
01/01 13:13, 20F
推
01/01 13:17, , 21F
01/01 13:17, 21F
推
01/01 13:22, , 22F
01/01 13:22, 22F
→
01/01 14:25, , 23F
01/01 14:25, 23F
推
01/01 14:40, , 24F
01/01 14:40, 24F
噓
01/01 22:31, , 25F
01/01 22:31, 25F
→
01/01 22:31, , 26F
01/01 22:31, 26F
→
01/01 22:31, , 27F
01/01 22:31, 27F
推
01/01 22:53, , 28F
01/01 22:53, 28F
→
01/01 22:53, , 29F
01/01 22:53, 29F
→
01/01 22:54, , 30F
01/01 22:54, 30F
→
01/01 22:55, , 31F
01/01 22:55, 31F
→
01/02 07:33, , 32F
01/02 07:33, 32F
推
01/02 11:05, , 33F
01/02 11:05, 33F
噓
01/05 14:03, , 34F
01/05 14:03, 34F
→
01/05 16:44, , 35F
01/05 16:44, 35F
噓
01/07 01:11, , 36F
01/07 01:11, 36F
→
01/08 20:34, , 37F
01/08 20:34, 37F
討論串 (同標題文章)