[Stls] 關於遊戲文本的所在位置以及翻譯方法

看板Paradox作者 (白河)時間8年前 (2016/05/15 11:38), 編輯推噓2(2012)
留言14則, 8人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
聽說文本沒有加密,想將文本翻譯成繁體中文,並且用中文字庫讓遊戲可以取繁中名稱, 想請問一下有人知道文本的具體位置在哪裡?有需要用甚麼軟體開啟修改嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.239.64 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Paradox/M.1463283509.A.858.html

05/15 11:43, , 1F
遊戲目錄下localisation內, 不過你可以考慮加入對岸漢
05/15 11:43, 1F

05/15 11:43, , 2F
化組比較快XD
05/15 11:43, 2F

05/15 11:56, , 3F
感謝,對岸不用我加入啦,漢化太神速了,也不知道他們
05/15 11:56, 3F

05/15 11:56, , 4F
會不會做繁中,會的話我就不用做了
05/15 11:56, 4F

05/15 12:02, , 5F
不過對岸字庫裡面沒有繁體字,所以得做出一個繁體字庫出
05/15 12:02, 5F

05/15 12:02, , 6F
對面已經全翻玩了,還沒校稿
05/15 12:02, 6F

05/15 12:03, , 7F
來,才不會中文字出現問號。
05/15 12:03, 7F

05/15 12:03, , 8F
而且3DM不會持續維護
05/15 12:03, 8F

05/15 12:37, , 9F
工作坊有人在作繁體 你可以過去幫忙加速
05/15 12:37, 9F

05/15 14:12, , 10F
你得先弄清楚 執行檔能不能支援。
05/15 14:12, 10F

05/15 14:12, , 11F
我之前做 EU4 的繁中化,最後放棄是因為我不會破解 EXE 檔
05/15 14:12, 11F

05/15 14:38, , 12F
已報名參加
05/15 14:38, 12F

05/15 14:42, , 13F
主要都放在localisation這邊 字庫得自己做
05/15 14:42, 13F

05/15 17:07, , 14F
steam上有個人在做繁中,你可以去支援他
05/15 17:07, 14F
文章代碼(AID): #1ND-yrXO (Paradox)
文章代碼(AID): #1ND-yrXO (Paradox)