Re: [金光] 魆妖紀片頭搶先看
: 這次是久違的黃文星演唱片頭,
: 完整版應該是明天在傳藝會播出,
: 沒辦法到的可以先睹為快!
燃えろ
もちろん
燒盡了羽毛浴火重生
燃えろ
もちろん
燒不盡烈火的心
刀劍揮灑出信念的雙翼
弓弩彈奏出勝利的歌詩
凌駕九界八方四方闖蕩
幻化萬千豪光再現奪天機
燃える
....
這是目前有限度公開的歌詞。
首先我必須要鼓勵的是台灣的布袋戲片頭曲出現日文這算是歷史上的創舉
既然故事主要地點發生在東瀛,用日文歌詞也是合情合理
跟東離劍遊紀不一樣,東離劍遊紀日本人才是製作方
但是連細細推敲都不用,也有很多人說了,第二句日文真的很奇怪
もちろん寫成漢字是「勿論」,其實跟「当然」是一樣的意思,但是一個是
口頭語,一個是書面語,もちろん直接換成當然啊,這感覺整句的意思還是怪
這首歌的主題是鳳凰
第一句燃えろ,是日文的命令形式,歌名就像是有人說的基本上就「燃燒吧!火鳥!」
的意思,不知道有沒有致敬青蛙王子高凌風的用意在。
「燃燒吧!當然啦!(鳳凰)燒盡了羽毛浴火重生。」
這寫成中文就感覺非常不搭,不會因為是日文就比較合理。
如果這是為了押韻做加強熱血的效果,這也很奇怪,因為兩個詞雖然發音接近,
但字尾還是不一樣,如果日文標準一點差別是很明顯的,要把語氣連貫,也該
把兩句話反過來還比較合順序一點。
在日文歌曲裡面,其實兩個相近的短詞的歌詞搭配上重複的音節是很常見的。
經常用在曲子的開頭,給人壯麗的開頭
比如:
生物股長 花火 https://www.youtube.com/watch?v=9phOQOPcGXw
煌めいて(きらめいて) 揺らめいて(ゆらめいて) 蒼き夢(あおきゆめ)
或者完全用重複的兩個詞
海賊王OP Brand New World https://www.youtube.com/watch?v=9phOQOPcGXw
走り出せ(はしりだせ) 走り出せ
影山ヒロノブ 鬼神童子ZENKI https://www.youtube.com/watch?v=DHzom5y4g1c
ヴァジュラオン ヴァジュラオン ヴァジュラオン
科學忍者隊(科學小飛俠) https://www.youtube.com/watch?v=PRPcw4zsiwo
だれだ! だれだ! だれた!
就連中文版都是飛呀飛呀開頭
所以,從以上了例子來看,與用一個不完全押韻意思又奇怪的句子
不如直接 燃えろ 燃えろ 這樣重複兩次,強化燃燒的效果,聽起就像這樣:
「燃燒吧!燃燒吧!火鳥!」
不對不對,是這個
「燃燒吧!燃燒吧!燒盡了羽毛浴火重生」這樣聽起來不但通順也有利許多
如果想取得更文雅點,就比照一開始生物股長的花火,例如
起きろ(おきろ)(起來吧) 燃えろ
覚めろ(さめろ)(覺醒吧) 燃えろ
應該都會比もちろん好得多
意義可搭配鳳凰
音節相同,韻腳相同
有考慮重錄這兩句嗎?
對非日文本科的人而言寫日文詞要兼具文雅還要押韻是很不容易的
特別是日文詞的音節數長短不一,並不容易很快思考得到
但是才兩個字,沒這麼難吧?
希望金光下次要再用日文歌詞要多多考量,不是已經會用敬語了嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.105.209.105
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Palmar_Drama/M.1489769704.A.296.html
※ 編輯: derekhsu (112.105.209.105), 03/18/2017 00:57:38
推
03/18 00:59, , 1F
03/18 00:59, 1F
※ 編輯: derekhsu (112.105.209.105), 03/18/2017 01:01:13
※ 編輯: derekhsu (112.105.209.105), 03/18/2017 01:01:55
※ 編輯: derekhsu (112.105.209.105), 03/18/2017 01:02:54
推
03/18 01:05, , 2F
03/18 01:05, 2F
※ 編輯: derekhsu (112.105.209.105), 03/18/2017 01:07:12
推
03/18 01:07, , 3F
03/18 01:07, 3F
推
03/18 01:16, , 4F
03/18 01:16, 4F
推
03/18 01:18, , 5F
03/18 01:18, 5F
推
03/18 01:24, , 6F
03/18 01:24, 6F
推
03/18 01:26, , 7F
03/18 01:26, 7F
推
03/18 01:32, , 8F
03/18 01:32, 8F
推
03/18 01:38, , 9F
03/18 01:38, 9F
推
03/18 01:41, , 10F
03/18 01:41, 10F
推
03/18 01:51, , 11F
03/18 01:51, 11F
推
03/18 02:20, , 12F
03/18 02:20, 12F
推
03/18 02:24, , 13F
03/18 02:24, 13F
推
03/18 02:55, , 14F
03/18 02:55, 14F
推
03/18 03:42, , 15F
03/18 03:42, 15F
推
03/18 04:01, , 16F
03/18 04:01, 16F
→
03/18 04:01, , 17F
03/18 04:01, 17F
→
03/18 04:02, , 18F
03/18 04:02, 18F
→
03/18 04:02, , 19F
03/18 04:02, 19F
推
03/18 04:25, , 20F
03/18 04:25, 20F
→
03/18 04:25, , 21F
03/18 04:25, 21F
推
03/18 04:35, , 22F
03/18 04:35, 22F
→
03/18 04:35, , 23F
03/18 04:35, 23F
→
03/18 07:00, , 24F
03/18 07:00, 24F
推
03/18 07:04, , 25F
03/18 07:04, 25F
推
03/18 08:37, , 26F
03/18 08:37, 26F
推
03/18 08:45, , 27F
03/18 08:45, 27F
推
03/18 08:47, , 28F
03/18 08:47, 28F
→
03/18 09:11, , 29F
03/18 09:11, 29F
→
03/18 09:19, , 30F
03/18 09:19, 30F
推
03/18 09:34, , 31F
03/18 09:34, 31F
→
03/18 09:34, , 32F
03/18 09:34, 32F
推
03/18 10:12, , 33F
03/18 10:12, 33F
→
03/18 10:12, , 34F
03/18 10:12, 34F
推
03/18 10:26, , 35F
03/18 10:26, 35F
推
03/18 11:29, , 36F
03/18 11:29, 36F
推
03/18 11:43, , 37F
03/18 11:43, 37F
推
03/18 11:47, , 38F
03/18 11:47, 38F
推
03/18 11:49, , 39F
03/18 11:49, 39F
→
03/18 12:16, , 40F
03/18 12:16, 40F
→
03/18 12:16, , 41F
03/18 12:16, 41F
→
03/18 12:25, , 42F
03/18 12:25, 42F
→
03/18 12:25, , 43F
03/18 12:25, 43F
推
03/18 12:35, , 44F
03/18 12:35, 44F
→
03/18 12:36, , 45F
03/18 12:36, 45F
推
03/18 13:23, , 46F
03/18 13:23, 46F
→
03/18 13:23, , 47F
03/18 13:23, 47F
→
03/18 13:23, , 48F
03/18 13:23, 48F
→
03/18 13:42, , 49F
03/18 13:42, 49F
推
03/18 13:52, , 50F
03/18 13:52, 50F
推
03/18 14:54, , 51F
03/18 14:54, 51F
→
03/18 14:54, , 52F
03/18 14:54, 52F
→
03/18 14:55, , 53F
03/18 14:55, 53F
→
03/18 14:55, , 54F
03/18 14:55, 54F
→
03/18 15:13, , 55F
03/18 15:13, 55F
→
03/18 15:13, , 56F
03/18 15:13, 56F
→
03/18 15:14, , 57F
03/18 15:14, 57F
→
03/18 16:23, , 58F
03/18 16:23, 58F
→
03/18 16:26, , 59F
03/18 16:26, 59F
→
03/18 16:27, , 60F
03/18 16:27, 60F
→
03/18 16:39, , 61F
03/18 16:39, 61F
→
03/18 16:40, , 62F
03/18 16:40, 62F
→
03/18 16:41, , 63F
03/18 16:41, 63F
→
03/18 16:56, , 64F
03/18 16:56, 64F
→
03/18 16:56, , 65F
03/18 16:56, 65F
→
03/18 16:57, , 66F
03/18 16:57, 66F
推
03/18 17:50, , 67F
03/18 17:50, 67F
→
03/18 17:50, , 68F
03/18 17:50, 68F
推
03/18 18:20, , 69F
03/18 18:20, 69F
推
03/18 18:49, , 70F
03/18 18:49, 70F
→
03/19 00:02, , 71F
03/19 00:02, 71F
討論串 (同標題文章)