Re: [討論] 金光的台語發音
將「女婿」念為lú-sài 的情況,在布袋戲傳統上是合理的,
請見此篇論文檔案第150頁(頁碼則是136頁):
http://ppt.cc/A4b-
或許它不能說是正確的「台語」,但作為戲劇上的念白,承襲前人
的習慣用法並沒有錯誤。
不要再拿日常用語發音來指摘念白錯誤了。
說話跟念白本來就不是同一件事==
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.148.143
※ 編輯: ElleryKid 來自: 123.192.148.143 (08/02 15:06)
推
08/02 15:29, , 1F
08/02 15:29, 1F
→
08/02 15:34, , 2F
08/02 15:34, 2F
→
08/02 15:39, , 3F
08/02 15:39, 3F
→
08/02 15:39, , 4F
08/02 15:39, 4F
→
08/02 15:40, , 5F
08/02 15:40, 5F
→
08/02 15:40, , 6F
08/02 15:40, 6F
推
08/02 15:57, , 7F
08/02 15:57, 7F
推
08/02 16:01, , 8F
08/02 16:01, 8F
→
08/02 17:21, , 9F
08/02 17:21, 9F
→
08/02 17:27, , 10F
08/02 17:27, 10F
→
08/02 19:09, , 11F
08/02 19:09, 11F
→
08/02 19:11, , 12F
08/02 19:11, 12F
→
08/02 19:12, , 13F
08/02 19:12, 13F
→
08/02 19:38, , 14F
08/02 19:38, 14F
→
08/02 19:39, , 15F
08/02 19:39, 15F
→
08/02 19:39, , 16F
08/02 19:39, 16F
→
08/02 20:20, , 17F
08/02 20:20, 17F
→
08/02 20:22, , 18F
08/02 20:22, 18F
→
08/02 22:17, , 19F
08/02 22:17, 19F
→
08/02 22:19, , 20F
08/02 22:19, 20F
→
08/02 22:19, , 21F
08/02 22:19, 21F
→
08/02 22:20, , 22F
08/02 22:20, 22F
→
08/02 22:21, , 23F
08/02 22:21, 23F
→
08/02 22:22, , 24F
08/02 22:22, 24F
下面推文有點亂,整理一下喔。
→
08/02 23:43, , 25F
08/02 23:43, 25F
→
08/02 23:46, , 26F
08/02 23:46, 26F
→
08/02 23:47, , 27F
08/02 23:47, 27F
→
08/02 23:48, , 28F
08/02 23:48, 28F
→
08/02 23:48, , 29F
08/02 23:48, 29F
→
08/02 23:44, , 30F
08/02 23:44, 30F
→
08/02 23:46, , 31F
08/02 23:46, 31F
推
08/02 23:49, , 32F
08/02 23:49, 32F
→
08/02 23:55, , 33F
08/02 23:55, 33F
→
08/02 23:56, , 34F
08/02 23:56, 34F
→
08/02 23:57, , 35F
08/02 23:57, 35F
→
08/02 23:57, , 36F
08/02 23:57, 36F
→
08/02 23:57, , 37F
08/02 23:57, 37F
→
08/02 23:58, , 38F
08/02 23:58, 38F
→
08/02 23:59, , 39F
08/02 23:59, 39F
→
08/03 00:01, , 40F
08/03 00:01, 40F
→
08/02 23:59, , 41F
08/02 23:59, 41F
→
08/03 00:05, , 42F
08/03 00:05, 42F
→
08/03 00:05, , 43F
08/03 00:05, 43F
→
08/03 00:07, , 44F
08/03 00:07, 44F
→
08/03 00:07, , 45F
08/03 00:07, 45F
→
08/03 00:07, , 46F
08/03 00:07, 46F
→
08/03 00:08, , 47F
08/03 00:08, 47F
→
08/03 00:08, , 48F
08/03 00:08, 48F
→
08/03 00:08, , 49F
08/03 00:08, 49F
→
08/03 00:10, , 50F
08/03 00:10, 50F
→
08/03 00:09, , 51F
08/03 00:09, 51F
→
08/03 00:10, , 52F
08/03 00:10, 52F
→
08/03 00:12, , 53F
08/03 00:12, 53F
推
08/03 00:10, , 54F
08/03 00:10, 54F
→
08/03 00:12, , 55F
08/03 00:12, 55F
→
08/03 00:12, , 56F
08/03 00:12, 56F
→
08/03 00:13, , 57F
08/03 00:13, 57F
→
08/03 00:15, , 58F
08/03 00:15, 58F
→
08/03 00:16, , 59F
08/03 00:16, 59F
→
08/03 00:17, , 60F
08/03 00:17, 60F
→
08/03 00:17, , 61F
08/03 00:17, 61F
→
08/03 00:19, , 62F
08/03 00:19, 62F
→
08/03 00:20, , 63F
08/03 00:20, 63F
※ 編輯: ElleryKid 來自: 123.192.148.143 (08/03 00:40)
→
08/03 00:53, , 64F
08/03 00:53, 64F
→
08/03 00:53, , 65F
08/03 00:53, 65F
→
08/03 01:16, , 66F
08/03 01:16, 66F
→
08/03 01:17, , 67F
08/03 01:17, 67F
→
08/03 01:20, , 68F
08/03 01:20, 68F
推
08/03 02:14, , 69F
08/03 02:14, 69F
推
08/03 10:13, , 70F
08/03 10:13, 70F
→
08/03 11:20, , 71F
08/03 11:20, 71F
→
08/03 11:21, , 72F
08/03 11:21, 72F
→
08/03 11:21, , 73F
08/03 11:21, 73F
→
08/03 11:23, , 74F
08/03 11:23, 74F
→
08/03 11:24, , 75F
08/03 11:24, 75F
→
08/03 11:24, , 76F
08/03 11:24, 76F
→
08/03 11:26, , 77F
08/03 11:26, 77F
→
08/03 11:27, , 78F
08/03 11:27, 78F
→
08/03 11:28, , 79F
08/03 11:28, 79F
推
08/04 19:09, , 80F
08/04 19:09, 80F
→
11/27 18:49,
5年前
, 81F
11/27 18:49, 81F
討論串 (同標題文章)